Scielo RSS <![CDATA[Bulletin of the World Health Organization]]> http://www.scielosp.org/rss.php?pid=0042-968620150012&lang=es vol. 93 num. 12 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielosp.org/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielosp.org <![CDATA[In This Month's Bulletin]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200817&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Learning from Ebola: readiness for outbreaks and emergencies]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200818&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Climate change and health in Pacific island states]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200819&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Public health round-up]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200820&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Europe gears up to attend to refugees' health]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200822&lng=es&nrm=iso&tlng=es Countries already squeezed by the financial crisis are struggling to respond to the health needs of large numbers of refugees and migrants. Andréia Azevedo Soares and Menelaos Tzafalias report. <![CDATA[WHO steps up its role in health emergencies]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200824&lng=es&nrm=iso&tlng=es The World Health Organization is on the brink of a major transformation into an agency that is fully mandated and equipped to respond to outbreaks and humanitarian emergencies. David Nabarro talks to Fiona Fleck. <![CDATA[La mortalidad por tuberculosis en Shanghái, China: un estudio longitudinal]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200826&lng=es&nrm=iso&tlng=es Abstract Objective To determine excess mortality in a cohort of people with tuberculosis in Shanghai. Methods Participants were local residents in 4 (of 19) districts in Shanghai, registered in one of four tuberculosis clinics between January 1, 2004 and December 31, 2008. Baseline data were collected at the most recent diagnosis of tuberculosis and mortality was assessed between March and May of 2014. We calculated standardized mortality ratios (SMR) and case-fatality rates for all participants and for subgroups. Univariate and multivariate Cox regression models were used to quantify associations between co-morbidities and mortality from all causes and from tuberculosis. Findings We registered 4569 subjects in the cohort. Overall, the cohort had an SMR for deaths from all causes of 5.2 (95% confidence interval, CI: 4.8-5.6). Males had a higher SMR than females (6.1 versus 3.0). After adjustment for age and sex, hazard ratios (HR) for deaths from all causes were significantly greater in previously treated people (HR: 1.26; 95% CI: 1.08-1.49) and sputum smear-test positive people (HR: 1.55; 95% CI: 1.35-1.78). The risk of death from tuberculosis was also significantly greater for previously treated people (HR: 1.88; 95% CI: 1.24-2.86) and smear positive people (HR: 3.16; 95% CI: 2.06-4.87). Conclusion People with tuberculosis in Shanghai have an increased risk of mortality. Earlier diagnosis and more vigilant follow-up may help to reduce mortality in this group.<hr/>Résumé Objectif Déterminer la surmortalité dans une cohorte de personnes atteintes de tuberculose à Shanghai. Méthodes Les participants étaient des habitants de 4 districts (sur 19) de Shanghai, enregistrés dans une des quatre cliniques de la tuberculose entre le 1er janvier 2004 et le 31 décembre 2008. Des données de référence ont été recueillies lors du diagnostic le plus récent de tuberculose et la mortalité a été évaluée entre mars et mai 2014. Nous avons calculé les rapports standardisés de mortalité (RSM) et les taux de létalité pour tous les participants ainsi que pour des sous-groupes. Des modèles de régression univariée et multivariée de Cox ont été utilisés pour quantifier les associations entre les comorbidités et la mortalité, toutes causes confondues et due à la tuberculose. Résultats Nous avons enregistré 4569 sujets dans la cohorte. Globalement, la cohorte avait un RSM pour les décès toutes causes confondues de 5,2 (intervalle de confiance (IC) de 95%: 4,8-5,6). Les hommes affichaient un RSM plus élevé que les femmes (6,1 contre 3,0). Après ajustement en fonction de l'âge et du sexe, les ratios de risque (RR) de décès toutes causes confondues étaient nettement plus élevés chez les personnes ayant précédemment reçu un traitement (RR: 1,26; IC 95%: 1,08-1,49) et les personnes à frottis d'expectoration positif (RR: 1,55; IC 95%: 1,35-1,78). Le risque de décès dû à la tuberculose était également beaucoup plus important pour les personnes ayant précédemment reçu un traitement (RR: 1,88; IC 95%: 1,24-2,86) et les personnes à frottis positif (RR: 3,16; IC 95%: 2,06-4,87). Conclusion Les personnes atteintes de tuberculose à Shanghai présentent un risque accru de mortalité. Un diagnostic plus précoce et un suivi plus attentif pourraient permettre de réduire la mortalité dans ce groupe.<hr/>Resumen Objetivo Determinar el exceso de mortalidad en una cohorte de personas con tuberculosis en Shanghái. Métodos Los participantes eran residentes locales de 4 (de 19) distritos de Shanghái, registrados en uno de los cuatro consultorios antituberculosos entre el 1 de enero de 2004 y el 31 de diciembre de 2008. Se recogieron datos de referencia de los diagnósticos de tuberculosis más recientes y se evaluó la mortalidad entre marzo y mayo de 2014. Se calcularon las tasas de mortalidad estandarizadas (SMR) y la tasa de letalidad de todos los participantes y por subgrupos. Se utilizaron modelos de regresión de Cox univariables y multivariables para cuantificar las asociaciones entre la comorbilidad y la mortalidad de todas las causas de tuberculosis. Resultados Se registraron 4.569 sujetos en la cohorte. En general, la cohorte tenía una SMR para muertes de todas las causas de 5,2 (intervalo de confianza del 95%, IC: 4,8-5,6). Los hombres tenían una SMR mayor que las mujeres (6,1 frente a 3,0). Tras ajustarlos de acuerdo a edad y sexo, los cocientes de riesgo (HR) para las muertes de todas las causas eran significantemente mayores en personas tratadas con anterioridad (HR: 1,26 (IC del 95%: 1,08-1,49) y personas con pruebas de esputo positivas (HR: 1,55 (IC del 95%: 1,35-1,78). El riesgo de muerte por tuberculosis también era significativamente mayor en personas tratadas con anterioridad (HR: 1,88 (IC del 95%: 1,24-2,86) y personas con pruebas de esputo positivas (HR: 3,16 (IC del 95%: 2,06-4,87). Conclusión Las personas con tuberculosis en Shanghái tienen un mayor riesgo de mortalidad. Unos diagnósticos más tempranos y un seguimiento más atento podrían ayudar a reducir la mortalidad de este grupo.<hr/>ملخص الغرض تحديد الزيادة في حالات الوفاة في مجموعة من المصابين بالسل في شانغهاي. الطريقة كان المشاركون من السكان المحليين في 4 أحياء (من بين 19 حيًا) في شنغهاي، وقد تم تسجيلهم في واحدة من أربع عيادات لعلاج السل في الفترة بين 1 يناير/كانون الثاني 2004 و31 ديسمبر/كانون الأول 2008. وقد تم جمع البيانات الأساسية على مستوى أحدث الحالات التي تم تشخيصها كحالات الإصابة بالسل، كما تم تقدير الوفيات في الفترة بين شهري مارس/آذار ومايو/أيار 2014. وحسبنا نسب الوفيات القياسية (SMR) ومعدلات الوفيات بين الحالات المصابة بالنظر إلى جميع المشاركين والمجموعات الفرعية.وتم استخدام نماذج انحدار كوكس ذات المتغير الأحادي والمتعددة المتغيرات لقياس مدى الارتباط بين الإصابة بأكثر من مرض في نفس الوقت وحالات الوفاة الناتجة عن جميع الأسباب والناتجة عن مرض السل. النتائج سجلنا 4569 من الحالات محل الدراسة في المجموعة المشار إليها.وبوجه عام، بلغت نسبة الوفيات القياسية الناتجة عن جميع الأسباب في هذه المجموعة 5.2 (بنسبة أرجحية مقدارها ‏‏95%: 4.8-5.6). وارتفعت نسبة الوفيات القياسية بين الرجال مقارنةً بالنساء (6.1 مقابل 3.0).وبعد تعديل عامل العمر والجنس، كانت نسب خطورة (HR) التعرض للوفاة الناتجة عن جميع الأسباب أكثر ارتفاعًا بشكل ملحوظ لدى الأشخاص الذين سبقت معالجتهم (نسبة خطورة: 1.26؛ بنسبة أرجحية مقدارها ‏95%: 1.08- 1.49) ولدى الأشخاص الذين كانت نتائج اختبار مسحة البلغم الخاصة بهم إيجابية (HR: 1.55؛ بنسبة أرجحية مقدارها ‏95%: 1.35-1.78). وكان خطر الوفاة الناتجة عن السل أكثر ارتفاعًا أيضًا بشكل ملحوظ لدى الأشخاص الذين سبقت معالجتهم (نسبة خطورة: 1.88؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95‏%: 1.24- 2.86) ولدى الأشخاص الذين كانت نتائج المسحة الخاصة بهم إيجابية (نسبة خطورة: 3.16؛ بنسبة أرجحية مقدارها ‏95%: 2.06-4.87). الاستنتاج يعاني المصابون بالسل في شانغهاي من زيادة خطر التعرض للوفاة. وقد يساعد التشخيص المبكر للمرض والمزيد من المتابعة الطبية الدقيقة في تقليل معدل الوفيات في هذه المجموعة.<hr/>摘要 目的 旨在确定上海地区肺结核病患者的超额死亡率。 方法 参与者是曾于2004 年 1 月 1 日至 2008 年 12 月 31 日在四家肺结核病诊所其中一家登记过的、上海市 4 个区(共 19 个区)的当地居民。我们收集了最近的肺结核病诊断的基线数据,并对 2014 年 3 月至 5 月的死亡率进行了评估。我们计算出所有参与者和子组的标准化死亡率和病死率,并采用单变量和多变量 Cox 回归模型量化各种原因与肺结核导致的共病症与死亡率之间的关联。 结果 我们登记了病患中 4569 名受试者。总体而言,各种原因导致的死亡患者的标准化死亡率为 5.2 (95% 置信区间:4.8-5.6)。男性的标准化死亡率高于女性 (6.1 比 3.0)。调整年龄和性别后,以前接受过治疗的患者(风险比:1.26,95% 置信区间:1.08-1.49)和痰涂片试验呈阳性的患者(风险比:1.55,95% 置信区间:1.35-1.78)中各种原因导致的死亡风险比明显更高。以前接受过治疗的患者(风险比率:1.88,95% 置信区间:1.24-2.86)和痰涂片试验呈阳性的患者(风险比率:3.16,95% 置信区间:2.06-4.87)中肺结核导致的死亡风险也明显更高。 结论 上海地区肺结核病患者的死亡率风险增加。及早的诊断和更加警觉的随访诊查可能有助于降低肺结核患者的死亡率。<hr/>абстрактный доступен в Полный текст <![CDATA[Mejorar los resultados de los cuidadores mediante el tratamiento de los jóvenes afectados por la guerra: un ensayo controlado aleatorizado en Sierra Leona]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200834&lng=es&nrm=iso&tlng=es Abstract Objective To measure the benefits to household caregivers of a psychotherapeutic intervention for adolescents and young adults living in a war-affected area. Methods Between July 2012 and July 2013, we carried out a randomized controlled trial of the Youth Readiness Intervention - a cognitive-behavioural intervention for war-affected young people who exhibit depressive and anxiety symptoms and conduct problems - in Freetown, Sierra Leone. Overall, 436 participants aged 15-24 years were randomized to receive the intervention (n = 222) or care as usual ( n = 214). Household caregivers for the participants in the intervention arm (n = 101) or control arm ( n = 103) were interviewed during a baseline survey and again, if available (n = 155), 12 weeks later in a follow-up survey. We used a burden assessment scale to evaluate the burden of care placed on caregivers in terms of emotional distress and functional impairment. The caregivers' mental health - i.e. internalizing, externalizing and prosocial behaviour - was evaluated using the Oxford Measure of Psychosocial Adjustment. Difference-in-differences multiple regression analyses were used, within an intention-to-treat framework, to estimate the treatment effects. Findings Compared with the caregivers of participants of the control group, the caregivers of participants of the intervention group reported greater reductions in emotional distress (scale difference: 0.252; 95% confidence interval, CI: 0.026-0.4782) and greater improvements in prosocial behaviour (scale difference: 0.249; 95% CI: 0.012-0.486) between the two surveys. Conclusion A psychotherapeutic intervention for war-affected young people can improve the mental health of their caregivers.<hr/>Résumé Objectif Mesurer les avantages pour les aidants familiaux d'une intervention psychothérapeutique destinée aux adolescents et aux jeunes adultes qui vivent dans une région touchée par la guerre. Méthodes Entre juillet 2012 et juillet 2013, nous avons réalisé à Freetown, en Sierra Leone, un essai contrôlé randomisé de la Youth Readiness Intervention - une intervention cognitivo-comportementale destinée aux jeunes touchés par la guerre qui présentent des symptômes de dépression et d'anxiété ainsi que des troubles du comportement. Au total, 436 participants âgés de 15 à 24 ans ont été sélectionnés de manière aléatoire pour bénéficier soit de l'intervention ( n = 222), soit d'une prise en charge standard (n = 214). Les aidants familiaux des participants du groupe expérimental ( n = 101) ou du groupe de contrôle (n = 103) ont été interrogés à l'occasion d'une étude de base, puis ceux qui étaient disponibles ( n = 155) l'ont de nouveau été 12 semaines plus tard dans le cadre d'une étude de suivi. Nous avons utilisé une échelle d'évaluation pour estimer la charge qui pèse sur les aidants familiaux en matière de soins liés à la détresse psychique et à la déficience fonctionnelle. La santé mentale - c'est-à-dire l'intériorisation, l'extériorisation et le comportement prosocial - des aidants familiaux a été évaluée à l'aide de la Oxford Measure of Psychosocial Adjustment. Des analyses par régression multiple de l'écart des différences ont été utilisées, dans le cadre d'une intention de traiter, afin d'estimer les effets du traitement. Résultats Comparés aux aidants familiaux des participants du groupe de contrôle, les aidants familiaux des participants du groupe expérimental ont fait part d'une réduction plus importante de la détresse psychique (différence d'échelle: 0,252; intervalle de confiance, IC, à 95%: 0,026-0,4782) et d'améliorations plus significatives en matière de comportement prosocial (différence d'échelle: 0,249; IC à 95%: 0.012-0.486) entre les deux études. Conclusion Les interventions psychothérapeutiques destinées aux jeunes touchés par la guerre peuvent améliorer la santé mentale des aidants familiaux.<hr/>Resumen Objetivo Medir los beneficios para los cuidadores del hogar de una intervención psicoterapéutica para adolescentes y adultos jóvenes que viven en una zona afectada por la guerra. Métodos Entre julio de 2012 y julio de 2013, se llevaron a cabo ensayos controlados aleatorizados de la Youth Readiness Intervention (una intervención cognitivo-conductual para jóvenes afectados por la guerra que presentan síntomas de depresión y ansiedad y problemas de conducta) en Freetown, Sierra Leona. En términos generales, 436 participantes de 15 a 24 años fueron aleatorizados para recibir la intervención ( n = 222) o los cuidados habituales ( n = 214). Se entrevistó a los cuidadores del hogar de los participantes en el grupo de intervención (n = 101) o el grupo de control ( n = 103) durante un estudio de referencia y de nuevo, si estaban disponibles (n = 155), 12 semanas después en un estudio de seguimiento. Se utilizó una escala de valoración de la carga para así evaluar la carga de los cuidados de los cuidadores en términos de angustia emocional y discapacidad funcional. Se evaluó la salud mental de los cuidadores, es decir, el comportamiento de internalización, externalización y prosocial, mediante el uso de la medida de ajuste psicosocial de Oxford. Los análisis de diferencias en diferencias basados en regresiones múltiples se utilizaron, dentro de un marco de intención de tratar, para estimar los efectos del tratamiento. Resultados En comparación con los cuidadores de los participantes del grupo de control, los cuidadores de los participantes del grupo de intervención registraron una mayor reducción en la angustia emocional (diferencia en la escala: 0,252; intervalo de confianza (IC) del 95%: 0,026-0,4782) y mayores mejoras en el comportamiento prosocial (diferencia en la escala: 0,249 (IC del 95%: 0,012-0,486) entre los dos estudios. Conclusión Una intervención psicoterapéutica para los jóvenes afectados por la guerra puede mejorar la salud mental de sus cuidadores.<hr/>ملخص الغرض قياس الفوائد التي تعود على مقدمي الرعاية في المنزل من خلال التدخل بالعلاج النفسي للمراهقين والشباب الذين يعيشون في منطقة متضررة من الحروب. الطريقة في الفترة ما بين يوليو من عام 2012 ويوليو من عام 2013، أجرينا تجربة معشاة مضبطة بالشواهد لجاهزية الشباب بالتدخل - وهو تدخل قائم على الإدراك والسلوك للشباب المتأثرين بالحروب والذين يظهرون أعراض الاكتئاب والقلق ويثيرون مشاكل سلوكية - في فريتاون بسيراليون. وبوجه عام، تم اختيار 436 مشاركًا تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 سنة على نحو عشوائي لتلقي التدخل (العدد = 222) أو تلقي الرعاية المعتادة (العدد = 214). وقد أُجريت مقابلات مع مقدمي الرعاية في المنزل للمشاركين في الفرع الخاص بالتدخل (العدد = 101) أو الفرع الخاص بالمجموعة الشاهدة (العدد = 103) خلال مسح خط الأساس ثم تمت إعادة المسح مرة أخرى في حال تواجدهم (العدد = 155)، بعد مرور 12 أسبوعًا خلال مسح المتابعة. استخدمنا مقياس تقدير العبء لتقييم عبء الرعاية الذي وُضع على مقدمي الرعاية من حيث الضائقة الانفعالية والاختلال الوظيفي. وقد تم تقييم الصحة النفسية لمقدمي الرعاية - أي الاستبطان، والاختراج، والسلوك الاجتماعي الإيجابي - باستخدام مقياس أكسفورد للتوافق النفسي. تم استخدام تحاليل متعددة التحوف للاختلافات في الفارق ضمن إطار العمل لقصد العلاج، لتقدير تأثيرات العلاج. النتائج بالمقارنة مع مقدمي الرعاية للمشاركين في المجموعة الشاهدة، قام مقدمو الرعاية للمشاركين في مجموعة التدخل بالإبلاغ عن حالات انخفاض أكبر في الضائقة الانفعالية (الفرق في المقياس: 0.252؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 0.026-0.4782) وحالات تحسن أكبر في السلوك الاجتماعي الإيجابي (الفرق في المقياس: 0.249؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 0.012-0.486) بين المسحين. الاستنتاج إن التدخل بالعلاج النفسي للشباب المتأثرين بالحروب يمكنه تحسين الصحة النفسية لمقدمي الرعاية الذين يتولون رعايتهم.<hr/>抽象是在全文可<hr/>абстрактный доступен в Полный текст <![CDATA[El efecto de una intervención basada en la telefonía móvil en los métodos anticonceptivos postaborto: un ensayo controlado aleatorizado en Camboya]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200842&lng=es&nrm=iso&tlng=es Abstract Objective To assess the effect of a mobile phone-based intervention (mHealth) on post-abortion contraception use by women in Cambodia. Methods The Mobile Technology for Improved Family Planning (MOTIF) study involved women who sought safe abortion services at four Marie Stopes International clinics in Cambodia. We randomly allocated 249 women to a mobile phone-based intervention, which comprised six automated, interactive voice messages with counsellor phone support, as required, whereas 251 women were allocated to a control group receiving standard care. The primary outcome was the self-reported use of an effective contraceptive method, 4 and 12 months after an abortion. Findings Data on effective contraceptive use were available for 431 (86%) participants at 4 months and 328 (66%) at 12 months. Significantly more women in the intervention than the control group reported effective contraception use at 4 months (64% versus 46%, respectively; relative risk, RR: 1.39; 95% confidence interval, CI: 1.17-1.66) but not at 12 months (50% versus 43%, respectively; RR: 1.16; 95% CI: 0.92-1.47). However, significantly more women in the intervention group reported using a long-acting contraceptive method at both follow-up times. There was no significant difference between the groups in repeat pregnancies or abortions at 4 or 12 months. Conclusion Adding a mobile phone-based intervention to abortion care services in Cambodia had a short-term effect on the overall use of any effective contraception, while the use of long-acting contraceptive methods lasted throughout the study period.<hr/>Résumé Objectif Évaluer l'effet d'une intervention par téléphone portable (santé sur mobile) sur l'utilisation de méthodes contraceptives après un avortement par les femmes au Cambodge. Méthodes L'étude MOTIF (Mobile Technology for Improved Family Planning - Technologie mobile pour une meilleure planification familiale) a mobilisé des femmes ayant eu recours à des services d'avortement médicalisé dans quatre cliniques Marie Stopes International du Cambodge. Nous avons aléatoirement affecté 249 femmes au groupe bénéficiant d'une intervention par téléphone portable, laquelle comprenait six messages vocaux automatisés et interactifs et, au besoin, l'assistance téléphonique d'un conseiller, et 251 femmes au groupe de contrôle recevant une prise en charge standard. Le critère d'évaluation principal était l'utilisation autodéclarée d'une méthode contraceptive efficace, 4 et 12 mois après un avortement. Résultats Les données relatives à l'utilisation de contraceptifs efficaces étaient disponibles pour 431 (86%) participantes à 4 mois et pour 328 (66%) à 12 mois. Les femmes appartenant au groupe ayant bénéficié de l'intervention sont beaucoup plus nombreuses que les femmes du groupe de contrôle à avoir mentionné l'utilisation de contraceptifs efficaces à 4 mois (64% pour les premières contre 46% pour les secondes; risque relatif, RR: 1,39; intervalle de confiance, IC, à 95%: 1,17-1,66), ce qui n'est pas le cas à 12 mois (50% contre 43%; RR: 1,16; IC à 95%: 0,92-1,47). Cependant, un nombre beaucoup plus élevé de femmes ayant bénéficié de l'intervention a indiqué avoir utilisé une méthode contraceptive à long terme sur ces deux périodes de suivi. Aucune différence notable n'a été constatée entre les deux groupes concernant des grossesses ou des avortements répétés à 4 ou 12 mois. Conclusion L'adjonction d'une intervention par téléphone portable aux services de soins après avortement au Cambodge a produit un effet à court terme sur l'utilisation générale de contraceptifs efficaces, tandis que l'utilisation de méthodes contraceptives à long terme s'est poursuivie tout au long de la période d'étude.<hr/>Resumen Objetivo Evaluar el efecto de una intervención basada en la telefonía móvil (mHealth) en el uso de métodos anticonceptivos postaborto entre las mujeres de Camboya. Métodos El estudio Mobile Technology for Improved Family Planning (MOTIF) involucró a mujeres que recurrieron a servicios de aborto seguros en cuatro clínicas Marie Stopes International de Camboya. Se asignaron de forma aleatoria 249 mujeres a una intervención basada en la telefonía móvil que consistía en seis mensajes de voz interactivos y automatizados y el apoyo de un asesor a través del teléfono, cuando fuera necesario, y 251 mujeres a un grupo de control que recibía atención estándar. El resultado principal fue el uso autodeclarado de un método anticonceptivo efectivo 4 y 12 meses después de sufrir un aborto. Resultados Los datos sobre el uso efectivo de los métodos anticonceptivos estuvieron disponibles al cabo de 4 meses en el caso de 431 (86%) de las participantes y al cabo de 12 meses en el caso de 328 (66%). Significativamente más mujeres del grupo de la intervención que del grupo de control informaron de un uso efectivo de los métodos anticonceptivos al cabo de 4 meses (64% frente a 46% respectivamente; riesgo relativo, RR: 1,39; intervalo de confianza (IC) del 95%: 1,17-1,66) pero no al cabo de 12 meses (50% frente a 43% respectivamente; RR: 1,16 (IC del 95%: 0,92-1,47). Sin embargo, más mujeres del grupo de la intervención informaron sobre el uso de métodos anticonceptivos de larga duración en los dos momentos del seguimiento. No hubo una diferencia importante entre los grupos en cuanto a embarazos futuros o abortos al cabo de 4 o 12 meses. Conclusión Añadir una intervención basada en la telefonía móvil a los servicios de atención al aborto en Camboya tuvo un efecto a corto plazo en el uso general de cualquier método anticonceptivo efectivo, mientras que el uso de métodos anticonceptivos a largo plazo perduró a lo largo de todo el periodo de estudio.<hr/>ملخص الغرض تقييم تأثير التدخل القائم على الهاتف الجوّال (mHealth) على استخدام النساء لموانع الحمل بعد الإجهاض في كمبوديا. الطريقة تضمنت دراسة استخدام تكنولوجيا الهاتف الجوّال لتحسين تنظيم الأسرة (‏MOTIF‏) النساء اللاتي سعين إلى الحصول على خدمات الإجهاض الآمن في أربع من عيادات "ماري ستوبس الدولية" في كمبوديا. ولقد قمنا بتخصيص 249 امرأة على نحو عشوائي لإجراء التدخل القائم على الهاتف الجوّال، الذي يتألف من ست رسائل صوتية آلية وتفاعلية مع خدمة الدعم الهاتفي للمرشد العلاجي، عند الضرورة، في حين تم تخصيص 251 امرأة إلى مجموعة شاهدة تتلقى مستوى معياريًا من الرعاية. وكانت المحصلة الأساسية هي الإبلاغ الذاتي عن استخدام وسيلة فعالة لمنع الحمل بعد مرور 4 شهور و12 شهرًا من الإجهاض. النتائج توفرت البيانات عن استخدام موانع الحمل الفعالة لعدد 431 من المشاركات (بنسبة 86%) بعد مرور 4 شهور و328 من المشاركات (بنسبة 66%) بعد مرور 12 شهرًا. وبشكل ملحوظ، قامت الكثير من النساء المشاركات في مجموعات التدخل عن النساء المشاركات في المجموعة الشاهدة بالإبلاغ عن استخدام موانع حمل فعالة بعد مرور 4 شهور (بنسبة 64% مقابل 46%، على التوالي؛ الاختطار النسبي: 1.39؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 1.17-1.66) ولكن ليس بعد مرور 12 شهرًا (بنسبة 50% مقابل 43%، على التوالي؛ الاختطار النسبي: 1.16؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 0.92-1.47). ومع ذلك، أبلغت الكثير من النساء المشاركات في مجموعة التدخل عن استخدام وسيلة لمنع الحمل طويلة المفعول في كلٍ من المرتين اللتين تمت فيهما المتابعة. لم يكن هناك فرق كبير بين المجموعتين في حالات الحمل أو الإجهاض المتكررة بعد مرور 4 شهور أو 12 شهرًا. الاستنتاج أدت إضافة التدخل القائم على الهاتف الجوّال إلى خدمات الرعاية بعد الإجهاض في كمبوديا إلى تحقيق تأثير قصير الأجل على الاستخدام العام لأي موانع حمل فعالة، في حين استمر استخدام وسائل منع الحمل طويلة المفعول طوال فترة الدراسة.<hr/>摘要 目的 旨在评估基于手机的干预(移动医疗)对柬埔寨女性流产后避孕的影响。 方法 面向在柬埔寨的四家玛丽斯特普国际组织 (Marie Stopes International) 下属诊所中寻求安全流产服务的女性,展开改善计划生育的移动技术 (MOTIF) 研究。我们随机分配 249 位女性进行基于手机的干预,其包括带有顾问电话支持的 6 个自动化、交互式语音信息,而另外 251 位女性被分配至对照组,接受标准治疗。主要结果为,流产后 4 和 12 个月时自报有效避孕方法的使用情况。 结果 4 个月时,431 位参与者 (86%) 获得有效避孕的使用数据,12 个月时为 328 位 (66%)。4 个月时,报告有效避孕的女性中,参与干预的女性明显超出对照组(64% 比 46%;相对风险率 RR: 1.39;95% 置信区间 CI:1.17-1.66),但 12 个月时却有所不同(分别为 50% 比 43%,相对风险率 RR:1.16;95% 置信区间 CI:0.92-1.47). 然而,在后续两个时间点,干预组中报告使用长效避孕方法的女性明显更多。4 个月或 12 个月时,两组中再次怀孕或流产的人数没有显著差异。 结论 为柬埔寨为流产护理服务添加基于手机的干预,可在短期内对任何有效避孕的总体使用情况产生一定的效果,而整个研究期间则继续使用长效避孕方法。<hr/>абстрактный доступен в Полный текст <![CDATA[El perfil ambiental de la salud de una comunidad: un estudio transversal sobre la publicidad del tabaco en 16 países]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200851&lng=es&nrm=iso&tlng=es Abstract Objective To examine and compare tobacco marketing in 16 countries while the Framework Convention on Tobacco Control requires parties to implement a comprehensive ban on such marketing. Methods Between 2009 and 2012, a kilometre-long walk was completed by trained investigators in 462 communities across 16 countries to collect data on tobacco marketing. We interviewed community members about their exposure to traditional and non-traditional marketing in the previous six months. To examine differences in marketing between urban and rural communities and between high-, middle- and low-income countries, we used multilevel regression models controlling for potential confounders. Findings Compared with high-income countries, the number of tobacco advertisements observed was 81 times higher in low-income countries (incidence rate ratio, IRR: 80.98; 95% confidence interval, CI: 4.15-1578.42) and the number of tobacco outlets was 2.5 times higher in both low- and lower-middle-income countries (IRR: 2.58; 95% CI: 1.17-5.67 and IRR: 2.52; CI: 1.23-5.17, respectively). Of the 11 842 interviewees, 1184 (10%) reported seeing at least five types of tobacco marketing. Self-reported exposure to at least one type of traditional marketing was 10 times higher in low-income countries than in high-income countries (odds ratio, OR: 9.77; 95% CI: 1.24-76.77). For almost all measures, marketing exposure was significantly lower in the rural communities than in the urban communities. Conclusion Despite global legislation to limit tobacco marketing, it appears ubiquitous. The frequency and type of tobacco marketing varies on the national level by income group and by community type, appearing to be greatest in low-income countries and urban communities.<hr/>résumé est disponible dans le document<hr/>resumen está disponible en el texto completo<hr/>ملخص الغرض دراسة تسويق التبغ ومقارنته في 16 دولة في الوقت الذي تتطلب فيه الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وجود أطراف تعمل على تطبيق حظر شامل لتسويق هذا النوع من المنتجات. الطريقة أكمل الباحثون المدربون في الفترة بين عامي 2009 و2012 مسيرة تبلغ كيلومترًا على الأقدام في 462 من المجتمعات المحلية في 16 دولة لجمع البيانات عن تسويق التبغ. وأجرينا مقابلات مع أعضاء هذه المجتمعات تناولت مدى تعرضهم للطرق التقليدية وغير التقليدية لهذا التسويق خلال الستة أشهر الماضية. وقد استخدمنا نماذج التحوّف متعددة المستويات مع التحكم في العوامل المحيّرة المحتملة لدراسة الاختلافات في التسويق بين المجتمعات الريفية والحضرية، والفروق بين الدول مرتفعة الدخل ومتوسطة الدخل ومنخفضة الدخل. النتائج زاد عدد الإعلانات التجارية للتبغ التي تضمنتها الملاحظة في الدول منخفضة الدخل مقارنةً بالدول مرتفعة الدخل، حيث بلغت الزيادة 81 ضعفًا (نسبة معدل وقوع الحالة (IRR)‏: 80.98؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 4.15 - 1578.42) وكان عدد منافذ بيع التبغ أعلى في كل من الدول منخفضة الدخل والدول متوسطة الدخل من الشريحة الدنيا (‏IRR: 2.58؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 1.17 - 5.67 وIRR: 2.52؛ بنسبة أرجحية: 1.23 - 5.17، على التوالي). وذكر 1184 (10%) ممن تم إجراء المقابلة معهم والذين بلغ عددهم 11,842 أنهم شاهدوا خمسة أنواع على الأقل من وسائل تسويق التبغ. وزاد عدد حالات الإبلاغ الذاتي عن التعرض لنوع واحد على الأقل من أساليب التسويق التقليدية، بحيث بلغت الزيادة 10 أضعاف العدد في الدول مرتفعة الدخل وذلك في الدول منخفضة الدخل (بنسبة احتمال: 9.77؛ ونسبة أرجحية مقدارها 95%: 1.24-76.77). وطبقًا لجميع القياسات تقريبًا، انخفضت نسبة التعرض لأساليب التسويق بدرجة ملحوظة في المجتمعات الريفية مقارنةً بالمجتمعات الحضرية. الاستنتاج بالرغم منوجودتشريعات عالمية للحدمن تسويق التبغ، يبدو أن هذا التسويق واسع الانتشار. وتختلف أنواع تسويق التبغ ووتيرته على المستوى المحلي للدول حسب فئة الدخل ونوع المجتمع المحلي، كما يبدو أنه يصل إلى أقصى مستوى له في الدول منخفضة الدخل والمجتمعات<hr/>抽象是在全文可<hr/>абстрактный доступен в Полный текст <![CDATA[Pruebas de diagnóstico rápido del paludismo]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200862&lng=es&nrm=iso&tlng=es Maintaining quality, competitiveness and innovation in global health technology is a constant challenge for manufacturers, while affordability, access and equity are challenges for governments and international agencies. In this paper we discuss these issues with reference to rapid diagnostic tests for malaria. Strategies to control and eliminate malaria depend on early and accurate diagnosis. Rapid diagnostic tests for malaria require little training and equipment and can be performed by non-specialists in remote settings. Use of these tests has expanded significantly over the last few years, following recommendations to test all suspected malaria cases before treatment and the implementation of an evaluation programme to assess the performance of the malaria rapid diagnostic tests. Despite these gains, challenges exist that, if not addressed, could jeopardize the progress made to date. We discuss recent developments in rapid diagnostic tests for malaria, highlight some of the challenges and provide suggestions to address them.<hr/>Le maintien de la qualité, de la compétitivité et de l'innovation dans les technologies de la santé au niveau mondial représente un défi constant pour les fabricants, tandis que l'accessibilité économique, l'accès et l'équité constituent un défi pour les gouvernements et les organismes internationaux. Nous abordons ces questions dans le présent rapport en ce qui concerne les tests de diagnostic rapide du paludisme. Les stratégies visant à enrayer et à éradiquer le paludisme reposent sur un diagnostic précoce et précis. Les tests de diagnostic rapide du paludisme nécessitent peu de formation et de matériel et peuvent être réalisés par des non-spécialistes dans des endroits isolés. L'utilisation de ces tests s'est considérablement répandue au cours des dernières années suite aux recommandations préconisant d'examiner tous les cas présumés de paludisme avant la mise en route d'un traitement et de mettre en œuvre un programme d'évaluation pour mesurer les performances des tests de diagnostic rapide du paludisme. Il demeure, malgré ces avancées, des défis, qui, s'ils ne sont pas surmontés, risquent de compromettre les progrès accomplis jusqu'à présent. Le présent rapport fait état des améliorations récemment apportées aux tests de diagnostic rapide du paludisme, souligne un certain nombre de défis et propose des solutions pour les surmonter.<hr/>Mantener la calidad, competitividad e innovación en la tecnología de salud mundial es un desafío constante para los fabricantes, mientras que la asequibilidad, el acceso y la equidad son desafíos para los gobiernos y las agencias internacionales. En este artículo se debaten estas cuestiones con relación a las pruebas de diagnóstico rápido del paludismo. Las estrategias para controlar y eliminar el paludismo dependen de un diagnóstico temprano y preciso. Las pruebas de diagnóstico rápido del paludismo requieren muy poco entrenamiento y equipo y pueden ser llevadas a cabo por no especialistas en lugares apartados. La utilización de estas pruebas se ha expandido significantemente durante los últimos años, tras las recomendaciones de hacer una prueba en todos los casos de posible paludismo antes del tratamiento y la implementación de un programa de evaluación para examinar el rendimiento de las pruebas de diagnóstico rápido del paludismo. A pesar de estos avances, todavía existen desafíos que, si no se abordan, podrían poner en peligro el progreso hecho hasta la fecha. Se debaten los recientes desarrollos de las pruebas de diagnóstico rápido del paludismo, se destacan algunos de los desafíos y se proporcionan sugerencias para tratarlos.<hr/>يمثل الحفاظ على مستوى الجودة، والقدرة التنافسية، والابتكار في مجال الصحة العالمية تحديًا أمام الجهات المصنعة، بينما تواجه الحكومات والوكالات الدولية تحديات أخرى تتمثل في الإنصاف، ومعقولية الأسعار، وإمكانية الحصول على الخدمات. ونناقش في هذا التقرير هذه القضايا فيما يتعلق بشأن الاختبارات السريعة لتشخيص الملاريا. تعتمد استراتيجيات السيطرة على مرض الملاريا والقضاء عليه على التشخيص المبكر والدقيق للمرض. وتتطلب الاختبارات السريعة لتشخيص الملاريا القليل من التدريب والمعدات، كما يمكن إجراؤها على يد غير المتخصصين في المناطق النائية. وقد اتسع نطاق استخدام هذه الاختبارات بصورة ملحوظة على مدى السنوات القليلة الماضية نتيجة التوصيات باختبار جميع حالات الاشتباه بالإصابة بمرض الملاريا قبل البدء في العلاج وتنفيذ برنامج للتقييم لتقدير مستوى الأداء المتعلق بالاختبارات السريعة لتشخيص الملاريا. وعلى الرغم من هذه المكاسب، ما زالت التحديات قائمة للحد الذي قد يؤدي إلى خسارة ما تم إحرازه من تقدم حتى الوقت الحالي، إن لم تتم مواجهتها. ونناقش التطورات الأخيرة المتعلقة بالاختبارات السريعة لتشخيص الملاريا، ونلقي الضوء على بعض التحديات، ونقدم بعض الاقتراحات لمواجهتها.<hr/>保持全球卫生技术的质量、竞争力和创新是制造商不断面临的挑战,而政府和国际机构则面临着支付能力、可近性和公平性的挑战。本文将探讨关于疟疾快速诊断测试的这些问题。控制和消除疟疾的策略取决于及早、准确的诊断。而疟疾快速诊断测试几乎不需要培训和设备,且可由非专业人员远程执行。过去几年内,随着治疗前测试所有疑似疟疾病例的建议的提出和疟疾快速测试性能评估项目的实施,这些测试的使用范围已显著扩大。尽管取得了这些成就,仍然存在一些挑战,如果不能妥善化解,它们可能危及目前为止所取得的进展。我们将探讨疟疾快速诊断的最新发展,突出其中一些挑战,并提出应对这些挑战的建议。<hr/>Поддержание качества, конкурентной способности и инноваций в области технологий мирового здравоохранения на высоком уровне - это задача, над решением которой постоянно работают изготовители, в то время как задачей правительств и международных организаций становится обеспечение доступности, ценовой приемлемости и равенства в вопросах лечения. В этой статье рассматриваются проблемы, связанные с быстрыми способами тестирования при постановке диагноза "малярия". Выбор стратегий контроля и искоренения малярии зависит от возможности ранней и точной постановки диагноза. Диагностические экспресс-тесты на малярию не требуют длительного обучения или специального оборудования и могут выполняться даже неспециалистами в условиях отдаленных районов. За последние несколько лет такие тесты получили широкое распространение после того, как было рекомендовано проверять все случаи подозрения на малярию до начала лечения, а также после осуществления программы оценки, направленной на определение эффективности экспресс-тестов для диагностики малярии. Несмотря на успехи, существует ряд проблем, которые могут поставить под угрозу достигнутый на сегодня прогресс, если не уделять им должного внимания. В статье рассматриваются недавние разработки в области диагностического экспресс-тестирования на малярию, освещаются некоторые из проблем, а также предлагаются способы реагирования на эти проблемы. <![CDATA[Estrategias para lograr una acción colectiva global frente a la resistencia a los antimicrobianos]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200867&lng=es&nrm=iso&tlng=es Global governance and market failures mean that it is not possible to ensure access to antimicrobial medicines of sustainable effectiveness. Many people work to overcome these failures, but their institutions and initiatives are insufficiently coordinated, led and financed. Options for promoting global collective action on antimicrobial access and effectiveness include building institutions, crafting incentives and mobilizing interests. No single option is sufficient to tackle all the challenges associated with antimicrobial resistance. Promising institutional options include monitored milestones and an inter-agency task force. A global pooled fund could be used to craft incentives and a special representative nominated as an interest mobilizer. There are three policy components to the problem of antimicrobials - ensuring access, conservation and innovation. To address all three components, the right mix of options needs to be matched with an effective forum and may need to be supported by an international legal framework.<hr/>Les dysfonctionnements de la gouvernance et du marché à l'échelle mondiale se traduisent par une impossibilité de garantir l'accès à des médicaments antimicrobiens durablement efficaces. De nombreuses personnes s'emploient à pallier ces dysfonctionnements, mais leurs institutions et leurs initiatives manquent de coordination, de direction et de moyens financiers. La création d'institutions, l'élaboration de mesures d'incitation et la mobilisation des parties intéressées font partie des options possibles pour promouvoir une action collective mondiale sur l'accès aux antimicrobiens et sur leur efficacité. Aucune option isolée ne suffira à venir à bout de tous les problèmes associés à la résistance aux antimicrobiens. Parmi les options institutionnelles prometteuses, il convient de mentionner le suivi des étapes importantes et une équipe spéciale interorganisations. Des fonds mis en commun à l'échelle mondiale pourraient être utilisés pour élaborer des mesures d'incitation et un représentant spécial pourrait être chargé de mobiliser les parties intéressées. Le problème des antimicrobiens comporte trois aspects stratégiques: garantir l'accès, la conservation et l'innovation. Pour agir à l'égard de ces trois aspects, il est nécessaire d'associer les options, harmonieusement combinées, à une structure efficace et, peut-être, de les inscrire dans un cadre juridique international.<hr/>Los fracasos de gobernanza mundial y de los mercados significan que no es posible garantizar el acceso a medicamentos antimicrobianos de efectividad sostenible. Muchas personas trabajan para solucionar estos problemas, pero sus instituciones e iniciativas no están lo suficientemente coordinadas, guiadas y financiadas. Las opciones para promocionar una acción colectiva global en cuanto al acceso a los antimicrobianos y la efectividad incluyen la creación de instituciones, la elaboración de incentivos y la movilización de intereses. Ninguna opción por sí sola es suficiente para afrontar todos los desafíos asociados con la resistencia a los antimicrobianos. Las opciones institucionales prometedoras incluyen hitos supervisados y un grupo de acción interinstitucional. Se podría utilizar un fondo combinado global para elaborar incentivos y nominar un representante especial como un movilizador de intereses. El problema de los antimicrobianos tiene tres componentes de las políticas: asegurar el acceso, la conservación y la innovación. Para abordar los tres componentes se necesita que la mezcla correcta de opciones se una a un foro efectivo, y podría necesitar el apoyo de un marco legal internacional.<hr/>يؤدي فرض الرقابة العالمية ووقوع أوجه قصور في الأسواق إلى عدم إمكانية ضمان تيسير سبل الحصول على الأدوية المضادة للميكروبات ذات الفعالية المستدامة. وهناك جهود تبذلها جهات عدّة للتغلب على هذه الأوجه من القصور، إلا أن المؤسسات والمبادرات التي تمثلها تلك الجهات تعاني من عدم كفاية التنسيق وقصور القيادة ونقص التمويل. ومن بين الخيارات المتوفرة لتشجيع التحرك الجماعي على المستوى الدولي لتوفير سبل الحصول على الأدوية المضادة للميكروبات وضمان فعاليتها يأتي بناء المؤسسات، وتقديم الحوافز، وغرس الاهتمام. ليس ثمة خيار أوحد يكفي بمفرده لمواجهة جميع التحديات المرتبطة بمقاومة الميكروبات. أما الخيارات المشجعة على مستوى تحرك المؤسسات، فتشمل تخطيط مراحل تخضع للمتابعة وتشكيل قوة عمل تجمع بين الجهات المختلفة. كما أنه من الممكن الاستعانة بصندوق يستمد مصادره من جهات عالمية لتقديم الحوافز، ويمكن أيضًا ترشيح ممثل خاص ليتولى حشد الاهتمام. هناك ثلاثة عناصر تتعلق بمشكلة الأدوية المضادة للميكروبات يمكن علاجها من خلال فرض السياسات؛ ألا وهي ضمان تيسير سبل الحصول على الدواء، والحفاظ على النتائج، والتفكير الخلاق. ومن أجل التعامل مع كل هذه العناصر الثلاثة، فإنه يلزم التوصل إلى التوليفة السليمة من الخيارات وربطها بمحفل قادر على تفعيل النتائج، كما يلزم دعمها من خلال إطار قانوني عالمي.<hr/>全球政府监管和市场调节不力,意味着无法保证持续有效抗菌剂药物的获取。许多人在努力克服这些不利因素,但是他们的机构未充分协调、积极性无法充分调动、没有正确的领导,同时缺乏经费支持。想要促进在全球范围内针对抗菌剂的可获得性和效果采取集体行动,可选方案包括:构建体系机构、建立激励机制和调动行动意愿。单独一项方案不足以应对与抗菌剂耐药性相关的挑战。可行的机构方案包括:对里程碑式的重要成果进行监控和在代理商间成立特别任务小组。全球范围内筹集到的资金,可用于建立激励机制和任命主管行动意愿调动相关事项的特别代表。抗菌剂问题由三个政策要素构成--确保可获得性、保存和创新。为了解决这三个构成要素,不同方案的正确组合需要符合相关管辖地法院要求,而且可能需要国际法律体系的支持。<hr/>Глобальное управление и неэффективность рыночного механизма обуславливают невозможность обеспечения доступа к противомикробным препаратам с постоянной эффективностью. Многие люди занимаются решением этих проблем, однако они сталкиваются с недостаточным координированием, руководством и финансированием их учреждений и инициатив. Добиться глобальных коллективных действий по обеспечению доступа к противомикробным препаратам и их эффективности можно в том числе путем организации учреждений, создания стимулов и привлечения заинтересованных лиц. Реализации какого-либо одного из предложенных вариантов недостаточно, чтобы решить все задачи, связанные с резистентностью к противомикробным препаратам. Перспективные варианты организационного действия включают в себя отслеживание основных этапов развития и создание межучрежденческой целевой группы. Для создания стимулов может быть задействован мировой объединенный фонд, а ответственным за привлечение заинтересованных сторон может быть назначен специальный представитель. Стратегия по преодолению проблемы противомикробных препаратов включает три составляющие: обеспечение доступа, рациональное использование и инновации. Чтобы направить силы на все эти три составляющие, необходим правильный набор вариантов в сочетании с площадкой для эффективного обсуждения и, возможно, подкрепление в виде международной правовой основы. <![CDATA[Los efectos medioambientales y sanitarios del cultivo de tabaco y la producción y consumo de cigarrillos]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200877&lng=es&nrm=iso&tlng=es The health consequences of tobacco use are well known, but less recognized are the significant environmental impacts of tobacco production and use. The environmental impacts of tobacco include tobacco growing and curing; product manufacturing and distribution; product consumption; and post-consumption waste. The World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control addresses environmental concerns in Articles 17 and 18, which primarily apply to tobacco agriculture. Article 5.3 calls for protection from policy interference by the tobacco industry regarding the environmental harms of tobacco production and use. We detail the environmental impacts of the tobacco life-cycle and suggest policy responses.<hr/>Les conséquences du tabagisme sur la santé sont notoires. En revanche, les impacts environnementaux considérables de la production et de la consommation de tabac sont moins connus. Ces impacts environnementaux sont liés à la culture et au séchage du tabac, à la fabrication des produits du tabac et à leur distribution, au tabagisme et aux déchets générés après consommation. La Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac évoque ces problèmes environnementaux dans ses Articles 17 et 18, qui s'appliquent avant tout à la culture du tabac. L'Article 5.3 préconise de ne pas laisser l'industrie du tabac influencer les mesures politiques en ce qui concerne les effets négatifs de la production et de la consommation du tabac sur l'environnement. Nous détaillons dans ce dossier les impacts environnementaux sur tout le cycle de vie du tabac et formulons plusieurs suggestions en termes de réponse politique.<hr/>Las consecuencias sanitarias del consumo de tabaco son bien conocidas, pero no tanto los significativos efectos que el cultivo y consumo de tabaco tienen en el medio ambiente. Los efectos medioambientales del tabaco incluyen el crecimiento y la cura del tabaco, la producción y distribución del producto, el consumo del producto y los residuos resultantes de su consumo. El Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco aborda las preocupaciones medioambientales en los Artículos 17 y 18, los cuales se aplican principalmente en el cultivo del tabaco. El Artículo 5.3 exige medidas cautelares respecto a las políticas de interferencia de la industria del tabaco en lo que se refiere a los daños medioambientales del cultivo y el consumo de tabaco. Se enumeran los efectos medioambientales del ciclo de vida del tabaco y se sugieren respuestas políticas.<hr/>إن الآثار الصحية لاستخدام التبغ معروفة جيدًا، ولكن المعرفة بالتأثيرات البيئية الكبرى لإنتاج التبغ واستخدامه ليست بذات القدر من الانتشار. وتشتمل الآثار البيئية للتبغ على زراعة التبغ ومعالجته؛ وصناعة المنتجات وتوزيعها واستهلاكها؛ والنفايات الناتجة بعد الاستهلاك. وتتناول الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المعنية بمكافحة التبغ المخاوف البيئية في المادتين 17 و18، واللتين تنطبقان بشكل أساسي على زراعة التبغ. وتدعو المادة 5-3 للحماية من التدخل في السياسات من جانب قطاع صناعة التبغ فيما يتعلق بالأضرار البيئية لإنتاج التبغ واستخدامه. ونحن نتناول بالتفصيل التأثيرات البيئية لدورة حياة التبغ كما نقترح الاستجابات السياسية.<hr/>使用烟草对健康造成的后果已经众所周知,但是生产和使用烟草对环境产生的重大影响却鲜为人知。烟草对环境的影响包括:烟草种植和烘焙、产品制造和分销、产品消费和消费后产生的垃圾。世界卫生组织发布的《烟草控制框架公约》第 17 条和第 18 条中强调的环境问题主要适用于烟草农业。关于烟草生产和使用对环境造成的伤害,第 5.3 款中呼吁烟草行业采取政策干预来保护环境。我们将会详细探讨烟草在其生命周期内对环境造成的影响,同时建议政策应对。<hr/>Влияние табака на здоровье изучено хорошо, но куда менее известно значительное воздействие производства и потребления табака на окружающую среду. Воздействие табака на окружающую среду происходит во время выращивания и сушки табака, изготовления, распределения и потребления табачных изделий; также влияние на окружающую среду оказывают отходы потребления. В Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака проблемам окружающей среды посвящены статьи 17 и 18, в которых внимание уделяется в основном сельскохозяйственному производству табака. В статье 5.3 отмечается необходимость защиты от вмешательства табачной промышленности в политику здравоохранения в плане причинения вреда окружающей среде в результате производства и потребления табачных изделий. Далее подробно описывается влияние жизненного цикла табачных изделий на окружающую среду и предлагаются ответные меры в области политики. <![CDATA[Una red de telemedicina para los servicios de cardiología pediátrica remotos en el noreste de Brasil]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200881&lng=es&nrm=iso&tlng=es Abstract Problem Providing health care for children with congenital heart diseases remains a major challenge in low- and middle-income countries. Approach In October 2011, the Government of Paraíba, Brazil, established a paediatric cardiology network in partnership with the nongovernmental organization Círculo do Coração. A cardiology team supervised all network activities, using the Internet to keep in contact with remote health facilities. The network developed protocols for screening heart defects. Echocardiograms were performed by physicians under direct online supervision of a cardiologist; alternatively, a video recording of the examination was subsequently reviewed by a cardiologist. Cardiovascular surgeons came to a paediatric hospital in the state capital once a week to perform heart surgeries. Local setting Until 2011, the State of Paraíba had no structured programme to care for children with heart disease. This often resulted in missed or late diagnosis, with adverse health consequences for the children. Relevant changes From 2012 to 2014, 73 751 babies were screened for heart defects and 857 abnormalities were identified. Detection of congenital heart diseases increased from 4.09 to 11.62 per 1000 live births ( P&lt; 0.001). Over 6000 consultations and echocardiograms were supervised via the Internet. Time to diagnosis, transfers and hospital stays were greatly reduced. A total of 330 operations were carried out with 6.7% (22/330) mortality. Lessons learnt Access to an echocardiography machine with remote supervision by a cardiologist improves the detection of congenital heart disease by neonatologists; virtual outpatient clinics facilitate clinical management; the use of Internet technology with simple screening techniques allows resources to be allocated more efficiently.<hr/>résumé est disponible dans le document<hr/>resumen está disponible en el texto completo<hr/>ملخص المشكلة يظل تقديم الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من أمراض القلب الخلقية يمثل تحديًا رئيسيًا في البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل. الأسلوب أنشأت حكومة بارايبا، في البرازيل شبكة لعلاج أمراض القلب لدى الأطفال بالشراكة مع المنظمة غير الحكومية Círculo do Coração في أكتوبر/تشرين الأول 2011. وأشرف فريق أمراض القلب على جميع الأنشطة التي تجريها هذه الشبكة، مع الاستعانة بالإنترنت لاستمرار الاتصال بالمنشآت الصحية النائية. وقد وضعت الشبكة بروتوكولات لفحص عيوب القلب. وتم إجراء عمليات رسم القلب بالموجات فوق الصوتية على يد بعض الأطباء تحت الإشراف المباشر لمختص بأمراض القلب عبر الإنترنت؛ وبديلًا عن ذلك تم اللجوء لمراجعة الفحص بعد تسجيله بالفيديو في وقت لاحق على يد طبيب مختص بأمراض القلب. وقد حضر بعض من جراحي القلب والأوعية الدموية إلى إحدى مستشفيات الأطفال بالولاية العاصمة مرة كل أسبوع لإجراء جراحات القلب. المواقع المحلية لم يتوفر في ولاية بارايبا حتى عام 2011 أي هيكل منظم لبرنامج يعمل على تقديم الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من أمراض القلب. وقد نتج عن ذلك في أغلب الأحيان افتقار الحالات إلى التشخيص أو تأخره، إلى جانب حدوث آثار سلبية على الصحة لدى الأطفال. التغيرات ذات الصلة تم فحص 73751 رضيعًا للتأكد من وجود عيوب بالقلب وتم تحديد 957 حالة من الاختلال، وذلك في الفترة بين عامي 2012 و2014. وزادت نسبة اكتشاف الحالات المصابة بأمراض القلب الخلقية من 4.09 إلى 11.62 بين كل 1000 مولود على قيد الحياة (الاحتمال &lt; 0.001). وتم الإشراف على ما يزيد عن 6000 استشارة طبية ورسم للقلب بالموجات فوق الصوتية عبر الإنترنت. وقلت إلى حد كبير المدة التي يستغرقها التشخيص ونقل المرضى للمستشفيات وإقامتهم بها. وتم إجراء عدد من الجراحات بإجمالي يبلغ 330 جراحة، بلغت نسبة الوفيات بها 6.7% (22/330). الدروس المستفادة إن الاستفادة من جهاز رسم القلب بالموجات فوق الصوتية تحت إشراف مختص في أمراض القلب عن بُعد أدى إلى رفع مستوى اكتشاف أمراض القلب الخلقية على يد مختصي طب الأطفال حديثي الولادة؛ كما أن العيادات الخارجية الافتراضية تُيسِّر من الإدارة السريرية؛ فضلًا عن أن استخدام تقنية الإنترنت فيما يتعلق بأساليب الفحص البسيطة يتيح تخصيص الموارد على نحو أكثر فعالية.<hr/>抽象是在全文可<hr/>Резюме Проблема Обеспечение медико-санитарного обслуживания для детей с врожденными заболеваниями сердца остается одной из серьезных проблем в странах с низким и средним уровнем дохода. Подход В октябре 2011 года правительство штата Параиба, Бразилия, создало сеть детской кардиологии в сотрудничестве с неправительственной организацией Círculo do Coração. Группа кардиологов осуществляла надзор над всей деятельностью сети, используя Интернет для связи с отдаленными лечебными учреждениями. Сеть разработала протоколы для выявления нарушения сердечной деятельности. Врачи выполняли эхокардиографию под непосредственным контролем кардиологов в режиме онлайн; в качестве альтернативы велась видеозапись обследования, которую затем просматривал кардиолог. Раз в неделю для проведения операций на сердце в педиатрическую больницу столицы штата приезжали врачи, специализирующиеся на сердечно-сосудистой хирургии. Местные условия До 2011 года в штате Параиба отсутствовала структурированная программа лечения детей с заболеваниями сердца. Из-за этого диагноз ребенку часто не ставился или ставился с опозданием, что приводило к неблагоприятным последствиям для его здоровья. Осуществленные перемены В период с 2012 по 2014 год было проведено обследование 73 751 ребенка с целью выявления заболеваний сердца, в результате которого было обнаружено 957 отклонений. Количество выявленных врожденных заболеваний сердца выросло с 4,09 до 11,62 на 1 000 живорожденных младенцев ( P &lt; 0,001). С помощью Интернета было проведено более 6000 консультаций и процедур эхокардиографии под наблюдением специалистов. Время постановки диагноза, количество перемещений пациентов и время их пребывания в больнице значительно сократились. В общей сложности было проведено 330 операций, причем уровень смертности составил 6,7% (22 случая из 330). Выводы Возможность использования эхокардиографа при дистанционной консультации кардиолога позволяет неонатологам выявить больше врожденных заболеваний сердца; виртуальные амбулатории содействуют клиническому лечению; использование интернет-технологий в сочетании с простыми методиками скринингового обследования позволяет более эффективно распределять ресурсы. <![CDATA[Including migrant populations in health impact assessments]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015001200888&lng=es&nrm=iso&tlng=es Abstract Problem Providing health care for children with congenital heart diseases remains a major challenge in low- and middle-income countries. Approach In October 2011, the Government of Paraíba, Brazil, established a paediatric cardiology network in partnership with the nongovernmental organization Círculo do Coração. A cardiology team supervised all network activities, using the Internet to keep in contact with remote health facilities. The network developed protocols for screening heart defects. Echocardiograms were performed by physicians under direct online supervision of a cardiologist; alternatively, a video recording of the examination was subsequently reviewed by a cardiologist. Cardiovascular surgeons came to a paediatric hospital in the state capital once a week to perform heart surgeries. Local setting Until 2011, the State of Paraíba had no structured programme to care for children with heart disease. This often resulted in missed or late diagnosis, with adverse health consequences for the children. Relevant changes From 2012 to 2014, 73 751 babies were screened for heart defects and 857 abnormalities were identified. Detection of congenital heart diseases increased from 4.09 to 11.62 per 1000 live births ( P&lt; 0.001). Over 6000 consultations and echocardiograms were supervised via the Internet. Time to diagnosis, transfers and hospital stays were greatly reduced. A total of 330 operations were carried out with 6.7% (22/330) mortality. Lessons learnt Access to an echocardiography machine with remote supervision by a cardiologist improves the detection of congenital heart disease by neonatologists; virtual outpatient clinics facilitate clinical management; the use of Internet technology with simple screening techniques allows resources to be allocated more efficiently.<hr/>résumé est disponible dans le document<hr/>resumen está disponible en el texto completo<hr/>ملخص المشكلة يظل تقديم الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من أمراض القلب الخلقية يمثل تحديًا رئيسيًا في البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل. الأسلوب أنشأت حكومة بارايبا، في البرازيل شبكة لعلاج أمراض القلب لدى الأطفال بالشراكة مع المنظمة غير الحكومية Círculo do Coração في أكتوبر/تشرين الأول 2011. وأشرف فريق أمراض القلب على جميع الأنشطة التي تجريها هذه الشبكة، مع الاستعانة بالإنترنت لاستمرار الاتصال بالمنشآت الصحية النائية. وقد وضعت الشبكة بروتوكولات لفحص عيوب القلب. وتم إجراء عمليات رسم القلب بالموجات فوق الصوتية على يد بعض الأطباء تحت الإشراف المباشر لمختص بأمراض القلب عبر الإنترنت؛ وبديلًا عن ذلك تم اللجوء لمراجعة الفحص بعد تسجيله بالفيديو في وقت لاحق على يد طبيب مختص بأمراض القلب. وقد حضر بعض من جراحي القلب والأوعية الدموية إلى إحدى مستشفيات الأطفال بالولاية العاصمة مرة كل أسبوع لإجراء جراحات القلب. المواقع المحلية لم يتوفر في ولاية بارايبا حتى عام 2011 أي هيكل منظم لبرنامج يعمل على تقديم الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من أمراض القلب. وقد نتج عن ذلك في أغلب الأحيان افتقار الحالات إلى التشخيص أو تأخره، إلى جانب حدوث آثار سلبية على الصحة لدى الأطفال. التغيرات ذات الصلة تم فحص 73751 رضيعًا للتأكد من وجود عيوب بالقلب وتم تحديد 957 حالة من الاختلال، وذلك في الفترة بين عامي 2012 و2014. وزادت نسبة اكتشاف الحالات المصابة بأمراض القلب الخلقية من 4.09 إلى 11.62 بين كل 1000 مولود على قيد الحياة (الاحتمال &lt; 0.001). وتم الإشراف على ما يزيد عن 6000 استشارة طبية ورسم للقلب بالموجات فوق الصوتية عبر الإنترنت. وقلت إلى حد كبير المدة التي يستغرقها التشخيص ونقل المرضى للمستشفيات وإقامتهم بها. وتم إجراء عدد من الجراحات بإجمالي يبلغ 330 جراحة، بلغت نسبة الوفيات بها 6.7% (22/330). الدروس المستفادة إن الاستفادة من جهاز رسم القلب بالموجات فوق الصوتية تحت إشراف مختص في أمراض القلب عن بُعد أدى إلى رفع مستوى اكتشاف أمراض القلب الخلقية على يد مختصي طب الأطفال حديثي الولادة؛ كما أن العيادات الخارجية الافتراضية تُيسِّر من الإدارة السريرية؛ فضلًا عن أن استخدام تقنية الإنترنت فيما يتعلق بأساليب الفحص البسيطة يتيح تخصيص الموارد على نحو أكثر فعالية.<hr/>抽象是在全文可<hr/>Резюме Проблема Обеспечение медико-санитарного обслуживания для детей с врожденными заболеваниями сердца остается одной из серьезных проблем в странах с низким и средним уровнем дохода. Подход В октябре 2011 года правительство штата Параиба, Бразилия, создало сеть детской кардиологии в сотрудничестве с неправительственной организацией Círculo do Coração. Группа кардиологов осуществляла надзор над всей деятельностью сети, используя Интернет для связи с отдаленными лечебными учреждениями. Сеть разработала протоколы для выявления нарушения сердечной деятельности. Врачи выполняли эхокардиографию под непосредственным контролем кардиологов в режиме онлайн; в качестве альтернативы велась видеозапись обследования, которую затем просматривал кардиолог. Раз в неделю для проведения операций на сердце в педиатрическую больницу столицы штата приезжали врачи, специализирующиеся на сердечно-сосудистой хирургии. Местные условия До 2011 года в штате Параиба отсутствовала структурированная программа лечения детей с заболеваниями сердца. Из-за этого диагноз ребенку часто не ставился или ставился с опозданием, что приводило к неблагоприятным последствиям для его здоровья. Осуществленные перемены В период с 2012 по 2014 год было проведено обследование 73 751 ребенка с целью выявления заболеваний сердца, в результате которого было обнаружено 957 отклонений. Количество выявленных врожденных заболеваний сердца выросло с 4,09 до 11,62 на 1 000 живорожденных младенцев ( P &lt; 0,001). С помощью Интернета было проведено более 6000 консультаций и процедур эхокардиографии под наблюдением специалистов. Время постановки диагноза, количество перемещений пациентов и время их пребывания в больнице значительно сократились. В общей сложности было проведено 330 операций, причем уровень смертности составил 6,7% (22 случая из 330). Выводы Возможность использования эхокардиографа при дистанционной консультации кардиолога позволяет неонатологам выявить больше врожденных заболеваний сердца; виртуальные амбулатории содействуют клиническому лечению; использование интернет-технологий в сочетании с простыми методиками скринингового обследования позволяет более эффективно распределять ресурсы.