Scielo RSS <![CDATA[Bulletin of the World Health Organization]]> http://www.scielosp.org/rss.php?pid=0042-968620150005&lang=es vol. 93 num. 4 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielosp.org/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielosp.org <![CDATA[In this month’s <em>Bulletin</em>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500209&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Lack of toilets and safe water in health-care facilities]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500210&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[WHO’s first global health treaty: 10 years in force]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500211&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Food safety in a globalized world]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500212&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Public health round-up]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500213&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Rapid Ebola tests hold promise]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500215&lng=es&nrm=iso&tlng=es New rapid diagnostic tests for Ebola may help Guinea, Liberia and Sierra Leone reach zero cases and allow routine health services to resume. Fiona Fleck reports. <![CDATA[What to do about resistant bacteria in the food-chain?]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500217&lng=es&nrm=iso&tlng=es This year’s World Health Day is on food safety. The mass use of antibiotics in animal husbandry is contaminating the food supply with resistant bacteria, causing difficult-to-treat infections while reducing the power of antibiotics to cure human infections. Antoine Andremont talks to Fiona Fleck. <![CDATA[Conductas en la prescripción de antibióticos en la República Democrática Popular Lao: una encuesta sobre conocimientos, actitudes y prácticas]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500219&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objective To assess the antibiotic prescribing practices of doctors working in the Lao People's Democratic Republic and their knowledge of local antibiotic resistance patterns. Methods Doctors attending morning meetings in 25 public hospitals in four provinces were asked to complete a knowledge, attitude and practice survey. The questionnaire contained 43 multiple choice questions that the doctor answered at the time of the meeting. Findings The response rate was 83.4% (386/463). Two hundred and seventy doctors (59.8%) declared that they had insufficient information about antibiotics. Only 14.0% (54/386) recognized the possibility of cephalosporin cross-resistance in methicillin-resistant Staphylococcus aureus. Most participants had no information about local antibiotic resistance for Salmonella Typhi (211/385, 54.8%) and hospital-acquired pneumonia (253/384, 65.9%). Unnecessary antibiotic prescriptions were considered as harmless by 115 participants and 148 considered locally-available generic antibiotics to be of poor quality. Nearly three-quarters (280/386) of participants agreed that it was difficult to select the correct antibiotics. Most participants (373/386) welcomed educational programmes on antibiotic prescribing and 65.0% (249/383) preferred local over international antibiotic guidelines. Conclusion Doctors in the Lao People's Democratic Republic seem to favour antibiotic prescribing interventions. Health authorities should consider a capacity building programme that incorporates antibiotic prescribing and hospital infection control. <hr/> ملخص الغرض تقييم ممارسات الأطباء العاملين في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في وصف المضادات الحيوية ومعرفتهم بالأنماط المحلية لمقاومة المضادات الحيوية. الط...<hr/> 摘要 目的 评估老挝人民民主共和国医生的抗生素处方实务及其对当地抗生素耐药性模式的知识。 方法 要求四个省25所公立医院参加晨会的医生完成知识、态度和实务调查。问卷包含43个多项选择题,医生在会议时间内完成回答。 结果 响应率为83.4%(386/463)。其中270名...<hr/> Résumé Objectif Évaluer les pratiques de prescription d'antibiotiques des médecins travaillant en République démocratique populaire lao et leur connaissance des profils locaux de résistance aux antibiotiques. Méthodes Les médecins participant aux réunions matinales dans 25 hôpitaux publiques dans 4 provinces ont été invités à répondre à une enquête sur leurs connaissances, leur attitude et leur pratique. Le questionnaire contenait 43 questions à choix multiples auxquelles les médecins répondaient au moment de la réunion. Résultats Le taux de réponse était de 83,4% (386/463). Deux cent soixante-dix médecins (59,8%) ont déclaré ne pas avoir suffisamment d'informations sur les antibiotiques. Seuls 14,0% des mé...<hr/> Резюме Цель Оценить порядок назначения антибиотиков, которого придерживаются врачи, работающие в Лаосской Народно-Демократической Республике, а также осве...<hr/>Resumen Objetivo Evaluar las prácticas de prescripción de antibióticos de los médicos que prestan servicio en la República Democrática Popular Lao y sus conocimientos de los patrones de resistencia a antibióticos locales. Métodos Se solicitó a los médicos que asistían a reuniones por la mañana en 25 hospitales públicos de cuatro provincias que completaran una encuesta sobre conocimientos, actitudes y prácticas. El cuestionario contenía 43 preguntas de opción múltiple que los médicos contestaron en la reunión. Resultados La tasa de respuesta fue del 83,4 % (386/463). 270 médicos (59,8 %) declararon que no disponían de información suficiente acerca de los antibióticos. Solo el 14,0 % (54/386) reconoció la posibilidad de resistencia cruzada con cefalosporina del Staphylococcus aureus resistente a la meticilina. La mayoría de los participantes no tenía información sobre la resistencia antibiótica local para la Salmonela typhi (211/385, 54,8 %) y la neumonía adquirida en el hospital (253/384, 65,9 %). 115 participantes consideraron inofensivas las prescripciones innecesarias de antibióticos y 148 consideraron que los antibióticos genéricos disponibles localmente eran de mala calidad. Casi tres cuartas partes (280/386) de los participantes convinieron en que era difícil elegir los antibióticos correctos. La mayoría de los participantes (373/386) acogieron bien los programas educativos sobre la prescripción de antibióticos y el 65,0 % (249/383) prefirió pautas locales para el uso de antibióticos frente a las internacionales. Conclusión Los médicos en la República Democrática Popular Lao parecen favorecer las intervenciones de prescripción de antibióticos. Las autoridades sanitarias deberían considerar un programa de capacitación que incorpore la prescripción de antibióticos y el control de las infecciones hospitalarias. <![CDATA[Métodos basados en datos de imputación de la incidencia a nivel nacional en los estudios sobre la carga mundial de la morbilidad]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500228&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objective To develop transparent and reproducible methods for imputing missing data on disease incidence at national-level for the year 2005. Methods We compared several models for imputing missing country-level incidence rates for two foodborne diseases – congenital toxoplasmosis and aflatoxin-related hepatocellular carcinoma. Missing values were assumed to be missing at random. Predictor variables were selected using least absolute shrinkage and selection operator regression. We compared the predictive performance of naive extrapolation approaches and Bayesian random and mixed-effects regression models. Leave-one-out cross-validation was used to evaluate model accuracy. Findings The predictive accuracy of the Bayesian mixed-effects models was significantly better than that of the naive extrapolation method for one of the two disease models. However, Bayesian mixed-effects models produced wider prediction intervals for both data sets. Conclusion Several approaches are available for imputing missing data at national level. Strengths of a hierarchical regression approach for this type of task are the ability to derive estimates from other similar countries, transparency, computational efficiency and ease of interpretation. The inclusion of informative covariates may improve model performance, but results should be appraised carefully. <hr/> ملخص الغرض وضع أساليب تتميز بالشفافية وقابلية التكرار لاحتساب البيانات المفقودة بشأن الإصابة بالمرض على الصعيد الوطني لعام 2005. الطريقة قمنا بمقارنة نماذج...<hr/> 摘要 目的 开发2005年国家级疾病发病率缺失数据透明和可重复的填补方法。 方法 我们比较填补两种食源性疾病的缺失国家级发病率的几种模型:先天性弓形体病和黄曲霉毒素相关的肝细胞癌。假定缺失值是随机缺失。使用最小一乘收缩和选择算子(LASSO)回归来选择预...<hr/> Résumé Objectif Développer des méthodes transparentes et reproductibles pour imputer les données manquantes sur l'incidence d'une maladie au niveau national pour l'année 2005. Méthodes Nous avons comparé plusieurs modèles pour imputer les taux d'incidence manquants au niveau national pour deux maladies d'origine alimentaire: la toxoplasmose congénitale et le carcinome hépatocellulaire lié à l'aflatoxine. Les valeurs manquantes sont supposées être manquantes au hasard. Les variables prédictives ont été sélectionnées en utilisant la régression LASSO ( least absolute shrinkage and selection operator ). Nous avons comparé la performance prédictive des approches d'extrapolation naïves et les modèles de régression à effets aléatoires et mixtes bayé...<hr/> Резюме Цель Разработать прозрачные и воспроизводимые методы ввода отсутствующих данных о распространенности заболевания на национальном уровне за 2005 год...<hr/>Resumen Objetivo Desarrollar métodos transparentes y reproducibles de imputación de datos ausentes sobre la incidencia de la morbilidad a nivel nacional para el año 2005. Métodos Se compararon varios modelos de imputación de las tasas ausentes de incidencia a nivel nacional para dos enfermedades transmitidas por los alimentos, la toxoplasmosis congénita y el carcinoma hepatocelular relacionado con la aflatoxina. Se consideró que los valores ausentes faltaban al azar. Las variables de predicción se seleccionaron por medio de la contracción absoluta mínima y la regresión del operador de la selección. Se comparó el rendimiento predictivo de los enfoques de extrapolación ingenua y los modelos bayesianos de regresión al azar y de efectos mixtos, y se empleó una validación cruzada dejando uno fuera para evaluar la exactitud del modelo. Resultados La exactitud predictiva de los modelos bayesianos de efectos mixtos fue significativamente mejor que la del método de extrapolación ingenua para uno de los dos modelos de enfermedad. Sin embargo, los modelos bayesianos de efectos mixtos generaron intervalos de predicción más amplios para ambos conjuntos de datos. Conclusión Son numerosos los enfoques disponibles para la imputación de datos ausentes a nivel nacional. Los puntos fuertes de un enfoque de regresión jerárquica para este tipo de tareas son la capacidad de obtener estimaciones de otros países similares, la transparencia, la eficiencia informática y la facilidad de interpretación. La inclusión de covariables informativas puede mejorar el rendimiento del modelo, aunque se deben evaluar atentamente los resultados. <![CDATA[El Servicio Farmacéutico Mundial como una intervención en el mercado de los medicamentos contra la tuberculosis]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500237&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objective To investigate funding for the Global Drug Facility since 2001 and to analyse the facility’s influence on the price of high-quality tuberculosis drugs. Methods Data on the price of tuberculosis drugs were obtained from the Global Drug Facility for 2001 to 2012 and, for the private sector in 15 countries, from IMS Health for 2002 to 2012. Data on funding of the facility were also collected. Findings Quality-assured tuberculosis drugs supplied by the Global Drug Facility were generally priced lower than drugs purchased in the private sector. In 2012, just three manufacturers accounted for 29.9 million United Stated dollars (US$) of US$ 44.5 million by value of first-line drugs supplied. The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria provided 73% (US$ 32.5 million of US$ 44.5 million) and 89% (US$ 57.8 million of US $65.2 million) of funds for first- and second-line drugs, respectively. Between 2010 and 2012, the facility’s market share of second-line tuberculosis drugs increased from 26.1% to 42.9%, while prices decreased by as much as 24% (from US$ 1231 to US$ 939). Conversely, the facility’s market share of first-line drugs fell from 37.2% to 19.2% during this time, while prices increased from US$ 9.53 to US$ 10.2. Conclusion The price of tuberculosis drugs supplied through the facility was generally less than that on the private market. However, to realize its full potential and meet the needs of more tuberculosis patients, the facility requires more diverse and stable public funding and greater flexibility to participate in the private market. <hr/> ملخص الغرض تحري تمويل مرفق الأدوية العالمي منذ عام 2001 وتحليل تأثير المرفق على أسعار أدوية السل عالية الجودة. الطريقة تم الحصول على بيانات عن أسعار أدوية السل...<hr/> 摘要 目的 调查2001年以来全球药物机构(Global Drug Facility)的资金情况,分析该机构对高质量结核病药物价格的影响。 方法 从全球药物机构收集2001至2012年15个国家的私营部门结核病药物的价格数据,从艾美仕市场调研咨询公司(IMSHealth)收集2002至2012年的此类数据,还收集有关该机构的...<hr/> Résumé Objectif Examiner le financement du Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments depuis 2001 et analyser l'influence du Dispositif sur le prix des médicaments antituberculeux de haute qualité. Méthodes Les données sur le prix des médicaments antituberculeux ont été obtenues auprès du Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments pour la période allant de 2001 à 2012 et pour le secteur privé dans 15 pays auprès d'IMS Health pour la période allant de 2002 à 2012. Des données sur le financement du Dispositif ont également été recueillies. Résultats Le prix des médicaments antituberculeux de qualité garantie fournis par le Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments é...<hr/> Резюме Цель Изучить финансирование, выделяемое на Глобальный механизм по обеспечению лекарственными средствами с 2001 года, и проанализировать влияние Механи...<hr/>Resumen Objetivo Investigar la financiación del Servicio Farmacéutico Mundial desde 2001 y analizar la influencia del Servicio en el precio de los medicamentos contra la tuberculosis de alta calidad. Métodos Los datos sobre el precio de los medicamentos contra la tuberculosis se obtuvieron del Servicio Farmacéutico Mundial para el periodo comprendido entre 2001 y 2012, y de IMS Health para el sector privado en 15 países del año 2002 al año 2012. También se recogieron datos sobre la financiación del Servicio. Resultados Por lo general, los medicamentos contra la tuberculosis con garantía de calidad suministrados por el Servicio Farmacéutico Mundial tenían un precio inferior que los medicamentos comprados en el sector privado. En 2012, tan solo tres fabricantes representaron 29,9 millones de dólares americanos (USD) de los 44,5 millones USD por el valor de los medicamentos de primera línea suministrados. El Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria proporcionó el 73 % (32,5 de los 44,5 millones de dólares americanos) y el 89 % (57,8 de 65,2 millones de dólares americanos) de los fondos para medicamentos de primera y segunda línea, respectivamente. Entre 2010 y 2012, la cuota de mercado del Servicio de medicamentos contra la tuberculosis de segunda línea aumentó del 26,1 % al 42,9 %, mientras que los precios disminuyeron en hasta un 24 % (de 1231 USD a 939 USD). Por el contrario, la cuota de mercado de medicamentos de primera línea del Servicio se redujo del 37,2 % al 19,2 % durante este tiempo, mientras que los precios aumentaron de 9,53 USD a 10,2 USD. Conclusión El precio de los medicamentos contra la tuberculosis suministrados a través del Servicio fue generalmente inferior que en el mercado privado. Sin embargo, para alcanzar su potencial y satisfacer las necesidades del mayor número de pacientes de tuberculosis, el Servicio requiere una financiación pública más diversa y estable, así como mayor flexibilidad para participar en el mercado privado. <![CDATA[Enfermeros frente a médicos en la asistencia en los abortos con medicamentos tempranos en México: un ensayo de no inferioridad controlado aleatorio]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500249&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objective To examine the effectiveness, safety, and acceptability of nurse provision of early medical abortion compared to physicians at three facilities in Mexico City. Methods We conducted a randomized non-inferiority trial on the provision of medical abortion and contraceptive counselling by physicians or nurses. The participants were pregnant women seeking abortion at a gestational duration of 70 days or less. The medical abortion regimen was 200 mg of oral mifepristone taken on-site followed by 800 μg of misoprostol self–administered buccally at home 24 hours later. Women were instructed to return to the clinic for follow-up 7–15 days later. We did an intention-to-treat analysis for risk differences between physicians’ and nurses’ provision for completion and the need for surgical intervention. Findings Of 1017 eligible women, 884 women were included in the intention-to-treat analysis, 450 in the physician-provision arm and 434 in the nurse-provision arm. Women who completed medical abortion, without the need for surgical intervention, were 98.4% (443/450) for physicians’ provision and 97.9% (425/434) for nurses’ provision. The risk difference between the group was 0.5% (95% confidence interval, CI: −1.2% to 2.3%). There were no differences between providers for examined gestational duration or women’s contraceptive method uptake. Both types of providers were rated by the women as highly acceptable. Conclusion Nurses’ provision of medical abortion is as safe, acceptable and effective as provision by physicians in this setting. Authorizing nurses to provide medical abortion can help to meet the demand for safe abortion services. <hr/> ملخص الغرض دراسة فعالية ومأمونية ومقبولية تقديم خدمات الإجهاض الطبي المبكر بواسطة الممرضات مقارنة بالأطباء في ثلاثة مرافق في مكسيكو سيتي. الطريقة أجرينا...<hr/> 摘要 目的 对比调查墨西哥城三个医疗设施的护士和医生提供的早期医疗堕胎服务的有效性、安全性和可接受性。 方法 我们对医生或护士提供的药物堕胎和避孕咨询服务进行了随机非劣效试验。参与者是寻求堕胎的70 天或更短妊娠期孕妇。药物堕胎方案是现场服用...<hr/> Résumé Objectif Examiner l'efficacité, la sécurité et l'acceptabilité de l'avortement médical précoce pratiqué par un(e) infirmier(ière) par rapport au même acte réalisé par un médecin dans trois établissements de la ville de Mexico. Méthodes Nous avons mené un essai de non-infériorité randomisé sur l'avortement médical et le conseil en matière de contraception pratiqués par des médecins ou des infirmiers. Les participantes étaient des femmes enceintes souhaitant avorter à un terme de grossesse de 70 jours ou moins. Le protocole de l'avortement médical était de 200 mg de mifépristone administrés sur place par voie orale, suivis de 800 μg de misoprostol auto-administrés par voie orale à la maison 24 ...<hr/> Резюме Цель Изучить эффективность, безопасность и переносимость раннего медикаментозного аборта, выполняемого фельдшерами в сравнении с акушерами, в трех у...<hr/>Resumen Objetivo Examinar la eficacia, seguridad y aceptabilidad de la actuación de los enfermeros en los abortos con medicamentos en fases tempranas de la gestación en tres centros de Ciudad de México en comparación con la actuación los médicos. Métodos Se llevó a cabo un ensayo de no inferioridad aleatorio sobre la realización de abortos médicos y asesoramiento anticonceptivo por parte de médicos o enfermeros. Las participantes fueron mujeres embarazadas que buscaban interrumpir una gestación de 70 días o menos. El régimen para el aborto con medicamentos consistió en 200 mg de mifepristona por vía oral, administrados en el centro, seguidos de 800 μg de misoprostol autoadministrados por vía oral en casa 24 horas más tarde. Se indicó a las mujeres que acudieran a la clínica para realizar un seguimiento entre 7 y 15 días más tarde. Se realizó un análisis por intención de tratar de las diferencias de riesgo entre la asistencia de los médicos y los enfermeros para el término y la necesidad de una intervención quirúrgica. Resultados De 1017 mujeres elegibles, se incluyeron 884 en el análisis por intención de tratar, 450 en el brazo atendido por médicos y 434 en el grupo atendido por enfermeros. De las mujeres que se sometieron al aborto con medicamentos, el 98,4 % (443/450) de las atendidas por médicos y el 97,9 % (425/434) de las atendidas por enfermeras no requirieron ninguna intervención quirúrgica. La diferencia de riesgo entre el grupo fue de 0,5 % (intervalo de confianza del 95 %: −1,2 % al 2,3 %). No hubo diferencias entre los proveedores para la duración de la gestación examinada o método anticonceptivo de las mujeres. Las mujeres calificaron ambos proveedores como muy aceptables. Conclusión Los enfermeros son tan seguros, aceptables y eficaces como los médicos a la hora de asistir un aborto con medicamentos. Autorizar a las enfermeras a realizar abortos con medicamentos puede ayudar a satisfacer la demanda de servicios para un aborto seguro. <![CDATA[Las desigualdades en la atención posnatal en los países de ingresos bajos y medianos: una revisión sistemática y metaanálisis]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500259&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objective To assess the socioeconomic, geographical and demographic inequities in the use of postnatal health-care services in low- and middle-income countries. Methods We searched Medline, Embase and Cochrane Central databases and grey literature for experimental, quasi-experimental and observational studies that had been conducted in low- and middle-income countries. We summarized the relevant studies qualitatively and performed meta-analyses of the use of postnatal care services according to selected indicators of socioeconomic status and residence in an urban or rural setting. Findings A total of 36 studies were included in the narrative synthesis and 10 of them were used for the meta-analyses. Compared with women in the lowest quintile of socioeconomic status, the pooled odds ratios for use of postnatal care by women in the second, third, fourth and fifth quintiles were: 1.14 (95% confidence interval, CI : 0.96–1.34), 1.32 (95% CI: 1.12–1.55), 1.60 (95% CI: 1.30–1.98) and 2.27 (95% CI: 1.75–2.93) respectively. Compared to women living in rural settings, the pooled odds ratio for the use of postnatal care by women living in urban settings was 1.36 (95% CI: 1.01–1.81). A qualitative assessment of the relevant published data also indicated that use of postnatal care services increased with increasing level of education. Conclusion In low- and middle-income countries, use of postnatal care services remains highly inequitable and varies markedly with socioeconomic status and between urban and rural residents. <hr/> ملخص الغرض تقييم حالات الإجحاف الاجتماعية والاقتصادية والجغرافية والديمغرافية في الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية بعد الولادة في البلدان المنخفضة الدخل وا...<hr/> 摘要 目的 评估中低收入国家在使用产后卫生保健服务的社会经济学、地理学与人口学方面的不平等现象。 方法 我们搜索了Medline、Embase、Cochrane Central数据库及灰色文献,查找在中低收入国家执行的试验、类试验和观察性研究。我们定性地总结了相关研究,并根据社会经济地位...<hr/> Résumé Objectif Évaluer les inégalités socio-économiques, géographiques et démographiques en matière d'utilisation des soins de santé postnatals dans les pays à revenu faible et à revenu intermédiaire. Méthodes Nous avons effectué une recherche bibliographique dans les bases de données Medline, Embase et Cochrane Central, ainsi que dans la littérature grise, pour trouver les études expérimentales, quasi-expérimentales et observationnelles qui ont été menées dans les pays à revenu faible et à revenu intermédiaire. Nous avons fait la synthèse qualitative des études pertinentes et effectué des méta-analyses de l'utilisation des services de soins postnatals en fonction des indicateurs choisis pour le statut socio-économique et la ré...<hr/> Резюме Цель Оценить социально-экономическое, географическое и демографическое неравенство в получении услуг по уходу в постнатальном периоде в странах с ни...<hr/>Resumen Objetivo Evaluar las desigualdades socioeconómicas, geográficas y demográficas en el uso de los servicios de salud de atención posnatal en países de ingresos bajos y medianos. Métodos Se buscaron estudios experimentales, cuasiexperimentales y observacionales que se habían llevado a cabo en países de ingresos bajos y medianos en las bases de datos Medline, Embase y Cochrane Central, así como en la literatura gris. Se resumieron los estudios relevantes cualitativamente y se realizaron metaanálisis sobre el uso de los servicios de atención posnatal según indicadores seleccionados del nivel socioeconómico y residencia en un entorno urbano o rural. Resultados Se incluyó un total de 36 estudios en la síntesis narrativa, 10 de los cuales se utilizaron para los metaanálisis. En comparación con las mujeres del quintil más bajo del nivel socioeconómico, las razones de posibilidades agrupadas del uso de atención posnatal de las mujeres en el segundo, tercer, cuarto y quinto quintiles fueron: 1,14 (intervalo de confianza del 95 %, IC: 0,96–1,34), 1,32 (IC del 95 %: 1,12–1,55), 1,60 (IC del 95 %: 1,30–1,98) y 2,27 (IC del 95 %: 1,75–2,93), respectivamente. En comparación con las mujeres que viven en entornos rurales, la razón de posibilidades agrupada del uso de atención posnatal por mujeres que viven en entornos urbanos fue 1,36 (IC del 95 %: 1,01–1,81). Una evaluación cualitativa de los datos relevantes publicados indicó además que el uso de servicios de atención posnatal ha aumentado mediante el aumento del nivel de educación. Conclusión En los países de ingresos bajos y medianos, el uso de servicios de atención posnatal sigue siendo muy desigual y varía notablemente con el nivel socioeconómico y entre los residentes urbanos y rurales. <![CDATA[Revisión intermedio de los planes de salud nacionales: un ejemplo de la República Unidad de Tanzanía]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500271&lng=es&nrm=iso&tlng=es In the health sector, planning and resource allocation at country level are mainly guided by national plans. For each such plan, a midterm review of progress is important for policy-makers since the review can inform the second half of the plan’s implementation and provide a situation analysis on which the subsequent plan can be based. The review should include a comprehensive analysis using recent data – from surveys, facility and administrative databases – and global health estimates. Any midterm analysis of progress is best conducted by a team comprising representatives of government agencies, independent national institutions and global health organizations. Here we present an example of such a review, done in 2013 in the United Republic of Tanzania. Compared to similar countries, the results of this midterm review showed good progress in all health indicators except skilled birth attendance.<hr/> Résumé Dans le secteur de la santé, la planification et l'allocation des ressources au niveau national sont principalement guidées par les plans des pays. Pour chacun de ces plans, un examen à mi-parcours des progrès réalisés est important pour les responsables politiques, puisque cet examen peut donner des informations pour la deuxième moitié de la mise en œuvre du plan et fournir une analyse de la situation à partir de laquelle la suite du plan peut se baser. L'examen devrait inclure une analyse complète utilisant les données récentes (obtenues à partir des bases de données des enquêtes, des établissements et de l'administration) et les estimations sanitaires mondiales. Toute analyse à mi-parcours des progrès réalisés doit être menée de préférence par une équipe comprenant des repré...<hr/>Resumen En el sector de la salud, la planificación y la asignación de recursos a nivel nacional se guían principalmente por planes nacionales. Para los planificadores de políticas es importante contar una revisión intermedia de los progresos de cada plan, ya que puede proporcionar información sobre la segunda mitad de la implementación del plan y un análisis de la situación en la que basar planes posteriores. La revisión debe incluir un análisis exhaustivo con datos recientes - a partir de encuestas y bases de datos administrativas y de los centros - y estimaciones mundiales de salud. La mejor manera de realizar cualquier análisis intermedio de los progresos es a través de un equipo integrado por representantes de organismos gubernamentales, instituciones nacionales independientes y organizaciones mundiales de salud. Aquí presentamos un ejemplo de ese tipo de revisiones, realizada en 2012 en Tanzania. En comparación con países similares, los resultados de este examen intermedio mostraron un progreso correcto en todos los indicadores de salud, excepto en la prestación de atención especializada en el parto.<hr/> ملخص يتم الاسترشاد بصورة رئيسية بالخطط الوطنية في تخطيط وتخصيص الموارد على صعيد البلدان في قطاع الصحة. ويعد استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز مهماً لواضعي السياسا...<hr/> 摘要 在卫生部门,国家层级的规划和资源配置主要由国家计划指导。对于每一个这样的计划,期中进展评审对决策者来说非常重要,因为评审可以为计划后半段的实施提供信息,并提供形势分析作为后续计划的基础。评审应包括使用最近的数据(来自调查、设施和管理数据库)...<hr/> Резюме В секторе здравоохранения планирование и распределение ресурсов на уровне страны определяется, главным образом, национальными планами. По каждому подоб... <![CDATA[Reducir el precio del tratamiento para la tuberculosis multirresistente mediante el Servicio Farmacéutico Mundial]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500279&lng=es&nrm=iso&tlng=es Problem Many countries have limited experience of securing the best prices for drugs and have little negotiating power. This is particularly true for the complex, lengthy and expensive regimens used to treat multidrug-resistant tuberculosis. Approach The Stop TB Partnership’s Global Drug Facility is dedicated to improving worldwide access to antituberculosis medicines and diagnostic techniques that meet international quality standards. Local setting The Global Drug Facility is able to secure price reductions through competitive tendering among prequalified drug manufacturers and by consolidating orders to achieve large purchase volumes. Consolidating the market in this way increases the incentives for suppliers of quality-assured medicines. Relevant changes In 2013 the Global Drug Facility reduced the price of the second-line drugs it supplies for multidrug-resistant tuberculosis: the overall cost of the longest and most expensive treatment regimen for a patient decreased by 26% – from 7890 United States dollars (US$) in 2011 to US$ 5822 in 2013. Lessons learnt The price of treatment for multidrug-resistant tuberculosis supplied by the Global Drug Facility was reduced by consolidating orders to achieve large purchase volumes, by international, competitive bidding and by the existence of donor-funded medicine stockpiles. The rise in the number of suppliers of internationally quality-assured drugs was also important. The savings achieved from lower drug costs could be used to increase the number of patients on high-quality treatment. <hr/> ملخص المشكلة تعاني بلدان عديدة من محدودية خبرات تأمين أفضل الأسعار للأدوية وليس لديها سوى صلاحيات تفاوض قليلة. وينطبق هذا بوجه خاص على نظم العلاج المعقدة والطوي...<hr/> 摘要 问题 许多国家在制定最佳药物价格上经验有限,几乎没有谈判权。对于复杂、漫长且昂贵的多耐药性肺结核疗程来说尤其如此。 方法 遏制结核病合作关系全球药物机构(The Stop TB Partnership’s Global Drug Facility)致力于改善全球对符合国际质量标准的抗痨药物和诊断技术的使用。...<hr/> Résumé Problème De nombreux pays ont peu d'expérience dans l'obtention des meilleurs prix pour les médicaments et sont en position de faiblesse pour négocier. Cela est particulièrement vrai pour les traitements complexes, longs et coûteux qui sont utilisés pour traiter la tuberculose multirésistante aux médicaments. Approche Le Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments du partenariat Stop TB est dédié à l'amélioration dans le monde de l'accès aux médicaments antituberculeux et aux techniques de diagnostic qui répondent aux normes de qualité internationales. Environnement local Le Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments est capable de garantir des réductions de prix via des appels d'offre compétitifs lancés auprè...<hr/> Резюме Проблема Многие страны имеют небольшой опыт обеспечения минимальных цен на лекарственные препараты и ограниченные возможности ведения переговоро...<hr/>Resumen Situación Muchos países tienen una experiencia limitada en garantizar los mejores precios de medicamentos y poco poder de negociación, lo cual es particularmente cierto en el caso de los regímenes complejos, largos y costosos utilizados para tratar la tuberculosis multirresistente. Enfoque La asociación Stop TB del Servicio Farmacéutico Mundial se dedica a mejorar el acceso a nivel mundial a los medicamentos antituberculosos y las técnicas de diagnóstico que cumplen con los estándares internacionales de calidad. Marco regional El Servicio Farmacéutico Mundial es capaz de lograr reducciones de precios mediante la licitación competitiva entre fabricantes de medicamentos precalificados y la consolidación de pedidos para lograr grandes volúmenes de compra. Consolidar el mercado de esta manera aumenta los incentivos para los proveedores de medicamentos con garantía de calidad. Cambios importantes En 2013, el Servicio Farmacéutico Mundial redujo el precio de los medicamentos de segunda línea que suministra para la tuberculosis multirresistente: el coste total del régimen de tratamiento más largo y más caro para un paciente disminuyó un 26 % – de 7890 dólares de Estados Unidos (US$) en el 2011 a US$ 5822 en 2013. Lecciones aprendidas El precio del tratamiento para la tuberculosis multirresistente suministrado por el Servicio Farmacéutico Mundial se redujo mediante la consolidación de pedidos a fin de comprar grandes volúmenes, la licitación internacional competitiva y la existencia de arsenales de medicina financiados por donantes. También fue importante el aumento del número de proveedores de medicamentos con garantía de calidad internacional. Los ahorros obtenidos al disminuir los costes de medicamentos podrían aprovecharse para aumentar el número de pacientes que reciben un tratamiento de alta calidad. <![CDATA[Tough decisions on essential medicines in 2015]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500283&lng=es&nrm=iso&tlng=es Problem Many countries have limited experience of securing the best prices for drugs and have little negotiating power. This is particularly true for the complex, lengthy and expensive regimens used to treat multidrug-resistant tuberculosis. Approach The Stop TB Partnership’s Global Drug Facility is dedicated to improving worldwide access to antituberculosis medicines and diagnostic techniques that meet international quality standards. Local setting The Global Drug Facility is able to secure price reductions through competitive tendering among prequalified drug manufacturers and by consolidating orders to achieve large purchase volumes. Consolidating the market in this way increases the incentives for suppliers of quality-assured medicines. Relevant changes In 2013 the Global Drug Facility reduced the price of the second-line drugs it supplies for multidrug-resistant tuberculosis: the overall cost of the longest and most expensive treatment regimen for a patient decreased by 26% – from 7890 United States dollars (US$) in 2011 to US$ 5822 in 2013. Lessons learnt The price of treatment for multidrug-resistant tuberculosis supplied by the Global Drug Facility was reduced by consolidating orders to achieve large purchase volumes, by international, competitive bidding and by the existence of donor-funded medicine stockpiles. The rise in the number of suppliers of internationally quality-assured drugs was also important. The savings achieved from lower drug costs could be used to increase the number of patients on high-quality treatment. <hr/> ملخص المشكلة تعاني بلدان عديدة من محدودية خبرات تأمين أفضل الأسعار للأدوية وليس لديها سوى صلاحيات تفاوض قليلة. وينطبق هذا بوجه خاص على نظم العلاج المعقدة والطوي...<hr/> 摘要 问题 许多国家在制定最佳药物价格上经验有限,几乎没有谈判权。对于复杂、漫长且昂贵的多耐药性肺结核疗程来说尤其如此。 方法 遏制结核病合作关系全球药物机构(The Stop TB Partnership’s Global Drug Facility)致力于改善全球对符合国际质量标准的抗痨药物和诊断技术的使用。...<hr/> Résumé Problème De nombreux pays ont peu d'expérience dans l'obtention des meilleurs prix pour les médicaments et sont en position de faiblesse pour négocier. Cela est particulièrement vrai pour les traitements complexes, longs et coûteux qui sont utilisés pour traiter la tuberculose multirésistante aux médicaments. Approche Le Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments du partenariat Stop TB est dédié à l'amélioration dans le monde de l'accès aux médicaments antituberculeux et aux techniques de diagnostic qui répondent aux normes de qualité internationales. Environnement local Le Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments est capable de garantir des réductions de prix via des appels d'offre compétitifs lancés auprè...<hr/> Резюме Проблема Многие страны имеют небольшой опыт обеспечения минимальных цен на лекарственные препараты и ограниченные возможности ведения переговоро...<hr/>Resumen Situación Muchos países tienen una experiencia limitada en garantizar los mejores precios de medicamentos y poco poder de negociación, lo cual es particularmente cierto en el caso de los regímenes complejos, largos y costosos utilizados para tratar la tuberculosis multirresistente. Enfoque La asociación Stop TB del Servicio Farmacéutico Mundial se dedica a mejorar el acceso a nivel mundial a los medicamentos antituberculosos y las técnicas de diagnóstico que cumplen con los estándares internacionales de calidad. Marco regional El Servicio Farmacéutico Mundial es capaz de lograr reducciones de precios mediante la licitación competitiva entre fabricantes de medicamentos precalificados y la consolidación de pedidos para lograr grandes volúmenes de compra. Consolidar el mercado de esta manera aumenta los incentivos para los proveedores de medicamentos con garantía de calidad. Cambios importantes En 2013, el Servicio Farmacéutico Mundial redujo el precio de los medicamentos de segunda línea que suministra para la tuberculosis multirresistente: el coste total del régimen de tratamiento más largo y más caro para un paciente disminuyó un 26 % – de 7890 dólares de Estados Unidos (US$) en el 2011 a US$ 5822 en 2013. Lecciones aprendidas El precio del tratamiento para la tuberculosis multirresistente suministrado por el Servicio Farmacéutico Mundial se redujo mediante la consolidación de pedidos a fin de comprar grandes volúmenes, la licitación internacional competitiva y la existencia de arsenales de medicina financiados por donantes. También fue importante el aumento del número de proveedores de medicamentos con garantía de calidad internacional. Los ahorros obtenidos al disminuir los costes de medicamentos podrían aprovecharse para aumentar el número de pacientes que reciben un tratamiento de alta calidad. <![CDATA[Corrigendum]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862015000500284&lng=es&nrm=iso&tlng=es Problem Many countries have limited experience of securing the best prices for drugs and have little negotiating power. This is particularly true for the complex, lengthy and expensive regimens used to treat multidrug-resistant tuberculosis. Approach The Stop TB Partnership’s Global Drug Facility is dedicated to improving worldwide access to antituberculosis medicines and diagnostic techniques that meet international quality standards. Local setting The Global Drug Facility is able to secure price reductions through competitive tendering among prequalified drug manufacturers and by consolidating orders to achieve large purchase volumes. Consolidating the market in this way increases the incentives for suppliers of quality-assured medicines. Relevant changes In 2013 the Global Drug Facility reduced the price of the second-line drugs it supplies for multidrug-resistant tuberculosis: the overall cost of the longest and most expensive treatment regimen for a patient decreased by 26% – from 7890 United States dollars (US$) in 2011 to US$ 5822 in 2013. Lessons learnt The price of treatment for multidrug-resistant tuberculosis supplied by the Global Drug Facility was reduced by consolidating orders to achieve large purchase volumes, by international, competitive bidding and by the existence of donor-funded medicine stockpiles. The rise in the number of suppliers of internationally quality-assured drugs was also important. The savings achieved from lower drug costs could be used to increase the number of patients on high-quality treatment. <hr/> ملخص المشكلة تعاني بلدان عديدة من محدودية خبرات تأمين أفضل الأسعار للأدوية وليس لديها سوى صلاحيات تفاوض قليلة. وينطبق هذا بوجه خاص على نظم العلاج المعقدة والطوي...<hr/> 摘要 问题 许多国家在制定最佳药物价格上经验有限,几乎没有谈判权。对于复杂、漫长且昂贵的多耐药性肺结核疗程来说尤其如此。 方法 遏制结核病合作关系全球药物机构(The Stop TB Partnership’s Global Drug Facility)致力于改善全球对符合国际质量标准的抗痨药物和诊断技术的使用。...<hr/> Résumé Problème De nombreux pays ont peu d'expérience dans l'obtention des meilleurs prix pour les médicaments et sont en position de faiblesse pour négocier. Cela est particulièrement vrai pour les traitements complexes, longs et coûteux qui sont utilisés pour traiter la tuberculose multirésistante aux médicaments. Approche Le Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments du partenariat Stop TB est dédié à l'amélioration dans le monde de l'accès aux médicaments antituberculeux et aux techniques de diagnostic qui répondent aux normes de qualité internationales. Environnement local Le Dispositif mondial d'approvisionnement en médicaments est capable de garantir des réductions de prix via des appels d'offre compétitifs lancés auprè...<hr/> Резюме Проблема Многие страны имеют небольшой опыт обеспечения минимальных цен на лекарственные препараты и ограниченные возможности ведения переговоро...<hr/>Resumen Situación Muchos países tienen una experiencia limitada en garantizar los mejores precios de medicamentos y poco poder de negociación, lo cual es particularmente cierto en el caso de los regímenes complejos, largos y costosos utilizados para tratar la tuberculosis multirresistente. Enfoque La asociación Stop TB del Servicio Farmacéutico Mundial se dedica a mejorar el acceso a nivel mundial a los medicamentos antituberculosos y las técnicas de diagnóstico que cumplen con los estándares internacionales de calidad. Marco regional El Servicio Farmacéutico Mundial es capaz de lograr reducciones de precios mediante la licitación competitiva entre fabricantes de medicamentos precalificados y la consolidación de pedidos para lograr grandes volúmenes de compra. Consolidar el mercado de esta manera aumenta los incentivos para los proveedores de medicamentos con garantía de calidad. Cambios importantes En 2013, el Servicio Farmacéutico Mundial redujo el precio de los medicamentos de segunda línea que suministra para la tuberculosis multirresistente: el coste total del régimen de tratamiento más largo y más caro para un paciente disminuyó un 26 % – de 7890 dólares de Estados Unidos (US$) en el 2011 a US$ 5822 en 2013. Lecciones aprendidas El precio del tratamiento para la tuberculosis multirresistente suministrado por el Servicio Farmacéutico Mundial se redujo mediante la consolidación de pedidos a fin de comprar grandes volúmenes, la licitación internacional competitiva y la existencia de arsenales de medicina financiados por donantes. También fue importante el aumento del número de proveedores de medicamentos con garantía de calidad internacional. Los ahorros obtenidos al disminuir los costes de medicamentos podrían aprovecharse para aumentar el número de pacientes que reciben un tratamiento de alta calidad.