Scielo RSS <![CDATA[Bulletin of the World Health Organization]]> http://www.scielosp.org/rss.php?pid=0042-968620010001&lang= vol. 79 num. 1 lang. <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielosp.org/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielosp.org <![CDATA[<B>In this month’s <I>Bulletin</B></I>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100001&lng=&nrm=iso&tlng= <![CDATA[<b>The <i>Bulletin</i> in 2001</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100002&lng=&nrm=iso&tlng= <![CDATA[<B>Homicide in children and adolescents</B>: <B>a case-control study in Recife, Brazil</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100003&lng=&nrm=iso&tlng= OBJECTIVE: The homicide rate for children and adolescents in Recife, Brazil,mostly caused by firearms, is one of the highest that has been reported. The present case-control study was designed to identify factors that were potentially modifiable through preventive interventions. METHODS: Cases were 255 homicide victims under 20 years of age, who had died in 1997 and been identified at the Institute of Forensic Medicine, Police Department, Recife, and whose relatives were interviewed by two community health workers when they claimed the corpse. The 255 controls were neighbours of the cases, paired by age and sex to them, and identified within one week of identification of each case, and whose relatives were interviewed by a third community health worker. FINDINGS: The overall homicide rate in Recife for under-20-year-olds in 1997 was 49 per 100 000; among males aged 15-19 years it was 324 per 100 000. Firearms were responsible for 97% of deaths. After multivariate logistic regression, history of personal police records (odds ratio (OR) = 18.65; 95% confidence interval (CI) = 1.91- 182.50), use of illicit drugs (OR = 7.48; 95% CI = 1.86-30.17), tap water at home (OR = 7.30; 95% CI = 1.80- 29.59), and maternal age at birth over 26 years (OR = 3.98; 95% CI = 1.79-8.84) were identified as risk factors, while higher education (OR = 0.22; 95% CI = 0.11-0.43), religious practice (OR = 0.25; 95% CI = 0.10-0.65), and presence of the father in the household (OR = 0.28; 95% CI = 0.09-0.81) were protective factors. CONCLUSION: Public health authorities should plan preventive interventions based on the findings of this study and should control the acquisition, possession and carrying of firearms.<hr/>OBJECTIF: Le taux des homicides chez les enfants et les adolescents à Recife, au Brésil, essentiellement dus aux armes à feu, est l’un des taux les plus élevés qui aient été signalés. La présente étude cas-témoins avait pour objet de recenser les facteurs qui pourraient être modifiés au moyen de mesures préventives. MÉTHODES: Les cas représentaient 255 victimes d’homicides de moins de 20 ans, décédées en 1997 et identifiées à l’Institut de médecine légale du Département de la Police, à Recife, et dont la famille avait été interrogée par deux agents de santé communautaires lorsqu’elle était venue réclamer le corps. Les 255 témoins étaient des voisins des cas, appariés par âge et par sexe, recensés dans la semaine suivant l’identification de chaque cas, et dont la famille avait été interrogée par un troisième agent de santé communautaire. RÉSULTATS: Le taux global des homicides à Recife chez les moins de 20 ans en 1997 était de 49 pour 100 000 ; il était de 324 pour 100 000 dans la population masculine de 15-19 ans. Les armes à feu étaient responsables de 97% des décès. Une étude de régression logistique multivariée a fait apparaître comme facteurs de risque des antécédents de casier judiciaire (odds ratio (OR) = 18,65 ; intervalle de confiance à 95% (IC) : 1,91- 182,50), l’usage de drogues illicites (OR = 7,48 ; IC 95%: 1,86-30,17), l’eau courante à domicile (OR = 7,30 ; IC 95%: 1,80-29,59) et la mère 26 ans à la naissance (OR = 3,98; IC 95%: 1,79-8,84); et comme facteurs de protection des études supérieures (OR = 0,22 ; IC 95%: 0,11-0,43), une pratique religieuse (OR = 0,25 ; IC 95%: 0,10-0,65) et la présence du père au foyer (OR = 0,28 ; IC 95%: 0,09-0,81). CONCLUSION: Les autorités de la santé publique devraient planifier des mesures de prévention en s’appuyant sur les résultats de cette étude, et contrôler l’acquisition, la possession et le port des armes à feu.<hr/>OBJETIVO: La tasa de homicidios entre niños y adolescentes en Recife (Brasil), explicable principalmente por el uso de armas de fuego, es una de las más altas de que se tiene noticia. El presente estudio de casos y testigos se emprendió con objeto de identificar factores potencialmente modificables mediante intervenciones preventivas. MÉTODOS: Se consideraron los casos de 255 víctimas de homicidio menores de 20 años, fallecidas en 1997 e identificadas en el Instituto de Medicina Forense del Departamento de Policia de Recife; dos agentes de salud comunitarios entrevistaron a sus parientes al acudir a reclamar el cadáver. Los 255 testigos eran vecinos de los anteriores, emparejados por edad y sexo, e identificados dentro del plazo de una semana tras la identificación de cada caso; sus familiares fueron entrevistados por un tercer agente de salud comunitario. RESULTADOS: La tasa general de homicidios en Recife entre los menores de 20 años fue en 1997 de 49 por 100 000; entre los hombres de 15-19 años fue de 324 por 100 000. Las armas de fuego causaron el 97% de las defunciones. La regresión logística multifactorial identificó como factores de riesgo los antecedentes policiales (OR = 18,65; IC95%: 1,91-182,50), el consumo de drogas ilícitas (OR = 7,48; IC95%: 1,86-30,17); la disponibilidad de agua corriente en la vivienda (OR = 7,30; IC95%: 1,80-29,59) y una edad materna al nacer superior a 26 años (OR = 3,98; IC95%: 1,79- 8,84), y reveló asimismo los siguientes factores protectores: mayor nivel educativo (OR = 0,22; IC95%: 0,11-0,43), prácticas religiosas (OR = 0,25; IC95%: 0,10-0,65) y presencia del padre en el hogar (OR = 0,28; IC95%: 0,09-0,81). CONCLUSIÓN: Las autoridades de salud pública deberían planificar intervenciones preventivas basadas en los resultados de este estudio, y controlar la compra y la tenencia de armas de fuego. <![CDATA[<B>Pilot study of the use of community volunteers to distribute azithromycin for trachoma control in Ghana</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100004&lng=&nrm=iso&tlng= OBJECTIVE: To assess the skills of community health volunteers in diagnosing active trachoma and distributing azithromycin in the Northern Region of Ghana. METHODS: Six community health volunteers from Daboya were trained to diagnose trachoma and to treat the disease using azithromycin. They were also informed of the drug’s possible side-effects. Under supervision, each volunteer then examined, and if necessary treated, 15 households. The dose of azithromycin was determined by weight; height was also measured. Tablets were given in preference to suspension when possible. RESULTS: The volunteers’ diagnostic sensitivity for active trachoma was 63%; their specificity was 96%. At the household level, their ‘‘decision to treat’’ was correct in 83% of households. In 344 treatment episodes, volunteers planned a dose of azithromycin outside the range 15-30 mg/kg on only seven occasions (2.0% of all planned treatments). The volunteers’ drug management skills were good, the response of the community was excellent, and adverse reactions were infrequent. Diagnosis of active trachoma, record-keeping skills, and knowledge of side-effects were found to need greater emphasis in any future education programme. Most people aged four years or older were able to swallow tablets. For those taking tablets, the correlation between the data gathered for height and weight shows that calculating azithromycin doses by height is a valid alternative to calculating it by weight. CONCLUSION: Trained community health volunteers have a potential role in identifying active trachoma and distributing azithromycin. To simplify training and logistics, it may be better to base dosage schedules on height rather than weight for those taking tablets, which included most people aged four years or more in the population studied.<hr/>OBJECTIF: Evaluer l’aptitude de volontaires appartenant à la communauté à diagnostiquer le trachome actif et à effectuer la distribution d’azithromycine dans la Région Nord du Ghana. MÉTHODES: Six volontaires appartenant à la communauté de Daboya ont été formés au diagnostic du trachome et à son traitement par l’azithromycine. Ils ont également été informés des éventuels effets secondaires du médicament. Chaque volontaire a ensuite, sous surveillance, examiné et si nécessaire traité 15 ménages. La dose d’azithromycine était déterminée d’après le poids du malade, dont le volontaire mesurait également la taille. Si possible, le médicament était administré sous forme de comprimés plutôt que de suspension. RÉSULTATS: La sensibilité du diagnostic du trachome actif par les volontaires était de 63 %, et sa spécificité de 96 %. Au niveau des ménages, la « décision de traiter » était correcte dans 83% des cas. Sur 344 épisodes de traitement, les volontaires n’ont prévu une dose d’azithromycine tombant en dehors de la gamme 15-30 mg/kg que dans 7 cas (2,0% de l’ensemble des traitements prévus). Les compétences des volontaires en matière de gestion du médicament étaient bonnes, la réponse de la communauté excellente et les réactions indésirables rares. A l’avenir, les programmes pédagogiques devraient insister davantage sur le diagnostic de trachome actif, la tenue des dossiers et les effets secondaires. Dès l’âge de 4 ans, la plupart des malades sont capables d’avaler des comprimés. Lorsque l’azithromycine est administrée sous forme de comprimés, la corrélation entre les données rassemblées selon la taille ou selon le poids montre qu’il est tout aussi valable de calculer les doses en fonction de la taille qu’en fonction du poids. CONCLUSION: Après formation, des volontaires appartenant à la communauté peuvent jouer un rôle utile en identifiant les cas de trachome actif et en procédant à la distribution d’azithromycine. Pour simplifier la formation et la logistique, il pourrait être préférable de baser le calcul de la posologie sur la taille plutôt que sur le poids pour les malades prenant des comprimés, c’est-à-dire, si l’on se réfère à la population étudiée, la plupart des malades à partir de 4 ans.<hr/>OBJETIVO: Evaluar las aptitudes de voluntarios de salud de la comunidad para diagnosticar el tracoma activo y distribuir azitromicina. MÉTODOS: Se enseñó a seis voluntarios de salud de la comunidad de Daboya a diagnosticar el tracoma y a tratarlo con azitromicina. Se les informó también de los posibles efectos colaterales del medicamento. Tras esa capacitación, y siempre bajo supervisión, cada voluntario visitó y examinó 15 hogares, aplicando el tratamiento cuando lo consideró necesario. La dosis de azitromicina se determinó en función del peso; también se midió la talla. En la medida de lo posible se administraron comprimidos antes que la suspensión del medicamento. RESULTADOS: La sensibilidad diagnóstica de los voluntarios para el tracoma activo fue del 63%; y su especificidad, del 96%. En los hogares, su «decisión de tratar» fue correcta en un 83% de los casos. De un total de 344 episodios de tratamiento, sólo en siete ocasiones (2,0% de todos los tratamientos previstos) los voluntarios calcularon una dosis de azitromicina no comprendida entre 15 y 30 mg/kg. Los voluntarios demostraron desenvolverse bien con los fármacos, la respuesta de la comunidad fue excelente, y las reacciones adversas fueron infrecuentes. Hubo que admitir que en el futuro los programas de educación habrían de hacer más hincapié en el diagnóstico del tracoma activo, en las aptitudes para la anotación de los datos y en el conocimiento de los efectos secundarios. La mayoría de las personas de cuatro o más años eran capaces de tragarse los comprimidos. Entre quienes utilizaron comprimidos, la correlación entre los datos referentes a la estatura y al peso muestra que el cálculo de las dosis de azitromicina en función de la talla es una alternativa válida al cálculo en función del peso. CONCLUSIÓN: Los voluntarios de salud de la comunidad, debidamente capacitados, pueden ser una ayuda adicional para identificar el tracoma activo y distribuir azitromicina. A fin de simplificar la capacitación y la logística, conviene quizá basar las pautas de dosificación en la estatura en lugar del peso entre quienes tomen comprimidos, lo que significa la mayoría de las personas de cuatro o más años de edad en la población estudiada. <![CDATA[<B>Cross-sectional study of sexual behaviour and knowledge about HIV among urban, rural, and minority residents in Viet Nam</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100005&lng=&nrm=iso&tlng= OBJECTIVE: A cross-sectional survey was conducted in three districts of Quang Ninh province, Viet Nam, to find out what proportion of the people who lived there engaged in behaviour that put them at risk of becoming infected with HIV, and to measure their knowledge about HIV infection and AIDS. METHODS: The survey was conducted in a rural district, Yen Hung; a mountainous district inhabited primarily by ethnic minority groups, Binh Lieu; and an urban district, Ha Long. Participants aged 15-45 years were randomly selected from the general population to be interviewed. FINDINGS: A total of 630 people from 707 households were interviewed; 8% were not home despite repeated visits and 3% refused to participate. The prevalence of premarital intercourse ranged from 9% to 16% among married men and 4% to 7% among married women. Among single men the proportion who had ever had intercourse ranged from 6% to 16%. Fewer than 3% reported having ever had sex with a sex worker. The median number of extramarital sex partners was 1. Knowledge about HIV/AIDS was high in the urban and rural areas but low in the mountainous area. Being male and being 20-29 years old were associated with having multiple sex partners. CONCLUSION: The low prevalence of individuals reporting that they had had intercourse with sex workers and partners other than their spouse may explain the low rates of HIV infection among the heterosexual population; these rates are in contrast to the high rates of HIV infection found among injecting drug users. The association between having extramarital partners and being a younger man suggests that the tendency to have more sexual partners may increase in the future. If this happens, the potential for HIV to be spread through heterosexual sex will increase.<hr/>OBJECTIF: On a mené une enquête transversale dans trois districts de la province de Quang Ninh au Viet Nam pour déterminer le pourcentage de gens qui, dans ces districts, ont des comportements susceptibles de les exposer au risque d’infection par le VIH, et pour mesurer l’étendue de leur connaissance de l’infection à VIH et du SIDA. MÉTHODES: Cette enquête a été menée dans un district rural, Yen Hung ; un district montagneux, essentiellement habité par des minorités ethniques, Binh Lieu ; et un district urbain, Ha Long. Les participants âgés de 15 à 45 ans ont été choisis de façon aléatoire dans la population générale. RÉSULTATS: Au total, on a interrogé 630 personnes appartenant à 707 foyers ; 8% n’ont pu être trouvées à leur domicile malgré des visites répétées, et 3% ont refusé de participer. Dans cette enquête, la prévalence des rapports sexuels avant le mariage est située entre 9 et 16% chez les hommes mariés et entre 4 et 7% chez les femmes mariées. Six à 16%des hommes célibataires avaient eu des rapports. Moins de 3% ont signalé avoir eu des rapports avec une prostituée. Le nombre médian de partenaires sexuels extraconjugaux était de un. Dans les zones urbaines et rurales, les gens avaient une bonne connaissance du VIH/SIDA, ce qui n’était pas le cas en zone montagneuse. On a pu observer que la multiplicité des partenaires sexuels était associée au groupe des personnes de sexe masculin entre 20 et 29 ans. CONCLUSION: Le faible nombre de sujets ayant signalé qu’ils avaient eu des rapports avec des prostituées et avec des partenaires extraconjugaux pourrait expliquer le faible taux d’infection à VIH dans la population hétérosexuelle, à la différence du taux élevé rencontré chez les consommateurs de drogue par voie intraveineuse. L’association existant entre le fait d’avoir des partenaires extraconjugaux et celui d’être un homme jeune laisse à penser qu’à l’avenir cette tendance à la multiplicité des partenaires pourrait progresser ; auquel cas, le potentiel qu’aura le VIH de se propager dans la population hétérosexuelle augmentera.<hr/>OBJETIVO: Se llevó a cabo un estudio transversal en tres distritos de la provincia de Quang Ninh, en Viet Nam, para averiguar qué proporción de sus habitantes adoptaban comportamientos de riesgo de infección por el VIH, así como para determinar sus conocimientos sobre esa infección y sobre el SIDA. MÉTODOS: Los escenarios del estudio fueron un distrito rural, Yen Hung; un distrito montañoso habitado fundamentalmente por minorías étnicas, Binh Lieu; y un distrito urbano, Ha Long. Con edades comprendidas entre 15 y 45 años, los participantes fueron seleccionados aleatoriamente a partir de la población general. RESULTADOS: Se entrevistó en total a 630 personas, tras visitar 707 hogares; al 8% no se le pudo localizar en su domicilio pese a las repetidas visitas, y el 3% se negó a participar. La prevalencia de relaciones sexuales prematrimoniales se situaba en el intervalo 9%-16% entre los hombres casados, y en un 4%-7% entre las mujeres casadas. En cuanto a los hombres solteros, la proporción de quienes habían tenido relaciones sexuales en algún momento se situaba entre el 6% y el 16%. Menos del 3% dijo haber recurrido a profesionales del sexo. La mediana del número de parejas sexuales extraconyugales era de 1. Los conocimientos sobre el VIH/SIDA eran altos en las zonas urbana y rural, pero escasos en la zona montañosa. La condición de varón y la franja de 20 a 29 años se asociaron al hecho de tener varias parejas. CONCLUSIÓN: La baja prevalencia de individuos que declararon haber mantenido relaciones con profesionales del sexo y con otras personas aparte de su cónyuge podría explicar la reducida tasa de infección por el VIH observada en la población heterosexual; esos valores contrastan con las altas tasas de infección observadas entre los usuarios de drogas inyectables. La mayor frecuencia de parejas extraconyugales detectada entre los hombres más jóvenes lleva a pensar que la tendencia al aumento del número de parejas podría acentuarse en el futuro. Si eso se confirma, aumentarán también las posibilidades de transmisión heterosexual del VIH. <![CDATA[<B>The use of hospital-based nurses for the surveillance of potential disease outbreaks</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100006&lng=&nrm=iso&tlng= OBJECTIVE: To study a novel surveillance system introduced in Mpumalanga Province, a rural area in the north-east of South Africa, in an attempt to address deficiences in the system of notification for infectious conditions that have the potential for causing outbreaks. METHODS: Hospital-based infection control nurses in all of Mpumalanga’s 32 public and private hospitals were trained to recognize, report, and respond to nine clinical syndromes that require immediate action. Sustainability of the system was assured through a schedule of regular training and networking, and by providing feedback to the nurses. The system was evaluated by formal review of hospital records, evidence of the effective containment of a cholera outbreak, and assessment of the speed and appropriateness of responses to other syndromes. FINDINGS: Rapid detection, reporting and response to six imported cholera cases resulted in effective containment, with only 19 proven secondary cholera cases, during the two-year review period. No secondary cases followed detection and prompt response to 14 patients with meningococcal disease. By the end of the first year of implementation, all facilities were providing weekly zero-reports on the nine syndromes before the designated time. Formal hospital record review for cases of acute flaccid paralysis endorsed the value of the system. CONCLUSION: The primary goal of an outbreak surveillance system is to ensure timely recognition of syndromes requiring an immediate response. Infection control nurses in Mpumalanga hospitals have excelled in timely weekly zero-reporting, participation at monthly training and feedback sessions, detection of priority clinical syndromes, and prompt appropriate response. This review provides support for the role of hospital-based nurses as valuable sentinel surveillance agents providing timely data for action.<hr/>OBJECTIF: Etudier un système de surveillance novateur dans la Province de Mpumalanga, zone rurale du nordest de l’Afrique du Sud, pour chercher à remédier aux faiblesses du système sud-africain de notification des maladies infectieuses susceptibles d’être à l’origine de flambées épidémiques. MÉTHODES: Les infirmières associées à la lutte contre les maladies infectieuses dans les 32 hôpitaux publics et privés de Mpumalanga ont appris à reconnaître, déclarer et soigner neuf syndromes cliniques nécessitant des mesures urgentes. Pour assurer la pérennité du système, des cours réguliers et unmaillage ont été programmés, et des informations sur les résultats obtenus ont été communiquées aux infirmières. L’évaluation du système a consistéen un examen minutieux des dossiers des hôpitaux et des données établissant la maîtrise effective d’une flambée de choléra, et en une évaluation de la rapiditéet de la pertinence des mesures prises pour les autres syndromes. RÉSULTATS: Le dépistage, la notification et le traitement rapides de six cas de choléra importés a effectivement permis d’endiguer la flambée, 19 cas secondaires avérés de choléra seulement ayant été enregistrés pendant les deux années considérées. Aucun cas secondaire n’a été enregistré après le dépistage et le traitement rapide de 14 cas de méningococcies. Au terme de la première année de mise en ceuvre, tous les établissements soumettaient des rapports hebdomadaires de notification zéro pour les neuf syndromes avant la date fixée. L’examen minutieux des dossiers des hôpitaux concernant les cas de paralysie flasque aiguë a établi l’utilité du système. CONCLUSION: Le principal objectif d’un système de surveillance des flambées épidémiques est d’assurer la reconnaissance en temps opportun des syndromes nécessitant des mesures immédiates. Les infirmières associées à la lutte contre les maladies infectieuses dans les hôpitaux de Mpumalanga ont accompli leurs tâches de façon remarquable : présentation en temps opportun de rapports de notification zéro, participation à des séances mensuelles de formation et de communication des résultats, dépistage des syndromes cliniques prioritaires et application sans délai des mesures nécessaires. Cet examen confirme que les infirmières hospitalières, en fournissant en temps opportun les données qui permettent de prendre les mesures voulues, sont de précieux agents de surveillance sentinelle.<hr/>OBJETIVO: Estudiar un nuevo sistema de vigilancia introducido en la provincia de Mpumalanga, una zona rural del noreste de Sudáfrica, a fin de subsanar las deficiencias del sistema de notificación de las enfermedades infecciosas que encierran un alto riesgo de brotes. MÉTODOS: Se capacitó a una serie de enfermeras de control nosocomial de infecciones de los 32 hospitales de Mpumalanga, públicos y privados, para que reconocieran y notificasen los casos de nueve síndromes clínicos que requieren medidas inmediatas, y para responder adecuadamente a los mismos. La sostenibilidad del sistema se aseguró implantando un programa de capacitación e interrelación regulares y proporcionando retroinformación a las enfermeras. El sistema se evaluó examinando formalmente las historias clínicas, analizando la eficacia de la contención de los brotes de cólera, y determinando la rapidez e idoneidad de las respuestas a otros síndromes. RESULTADOS: La rápida detección y notificación de seis casos de cólera importados y la pronta respuesta a los mismos se tradujo en una contención eficaz, pues sólo se registraron 19 casos secundarios de cólera durante el periodo de examen de dos años. No se produjeron casos secundarios tras la detección de 14 pacientes con infecciones meningocócicas y la rápida instauración consiguiente de tratamiento. Al término del primer año de aplicación, todos los servicios suministraban los informes de declaración de cero casos sobre los nueve síndromes dentro de los plazos establecidos. El estudio formal de las historias clínicas con miras a localizar los casos de parálisis fláccida aguda potenció la utilidad del sistema. CONCLUSIÓN: El objetivo principal de un sistema de vigilancia de brotes es asegurar que se reconozcan prontamente los síndromes que requieren una respuesta inmediata. Las enfermeras de control nosocomial de las infecciones de Mpumalanga se han distinguido por la puntual notificación cero semanal conseguida, por su participación en las reuniones mensuales de formación y retroinformación y por su capacidad para detectar los síndromes clínicos prioritarios y para responder rápida y eficazmente a ellos. El análisis aquí efectuado respalda el papel desempeñado por las enfermeras de hospital como valiosos agentes de vigilancia centinela capaces de suministrar prontamente datos para la acción. <![CDATA[<b>Home care of malaria-infected children of less than 5 years of age in a rural area of the </b><b>Republic</b><b> of </b><b>Guinea</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100007&lng=&nrm=iso&tlng= OBJECTIVES: To assess the ability of mothers in a rural area of the Republic of Guinea to identify fever in their children, and to estimate the proportion of children who received antimalarial drugs. METHODS: Children under 5 years of age in 41 villages were selected by a two-step cluster sampling technique. During home visits we examined the children and questioned their mothers about the child’s symptoms and treatment. FINDINGS: Of 784 children examined, 23% were febrile and more than half of them also had a positive smear result for Plasmodium. Mothers reported 63% of children with a temperature > 37.5ºC as sick. Among all children reported as feverish by their mother, 55% had a normal temperature (<37.5ºC). In contrast, a temperature > 37.5ºC was found in 38% of children identified as sick but afebrile by their mother and in 13% of children considered healthy. Among febrile children, 18% were given chloroquine at home or had consulted at the health centre or a dispensary. CONCLUSION: In areas where malaria is endemic, recognition of fever and its presumptive treatment with antimalarial drugs is an essential part of the strategy of the World Health Organization (WHO) to reduce the morbidity due to this disease. This population study shows that mothers often failed to identify fever in their children and to consult or to provide antimalarial treatment. Without great efforts to improve home care, it is unlikely that the morbidity and mortality due to malaria in young children will be greatly reduced.<hr/>OBJECTIF: Evaluer l’aptitude des mères d’une zone rurale de République de Guinée à déceler la fièvre chez leurs enfants, et estimer la proportion d’enfants ayant reçu un traitement antipaludéen. MÉTHODES: Nous avons sélectionné des enfants de moins de 5 ans dans 41 villages par sondage en grappes à deux degrés. Au cours des visites domiciliaires, nous avons examinéles enfants et interrogé leur mère à propos des symptômes et du traitement. RÉSULTATS: Sur 784 enfants examinés, 23% étaient fiévreux et plus de la moitié pré sentaient un frottis sanguin positif pour Plasmodium. Les mères ont signalé comme malades 63% des enfants dont la température était >37,5ºC. Parmi les enfants déclarés fiévreux par leur mère, 55% avaient une température normale (<37,5ºC). En revanche, 38% des enfants considérés comme malades mais non fiévreux par leur mère et 13% des enfants considérés comme en bonne santé avaient une température >37,5ºC. Parmi les enfants fiévreux, 18% avaient reçu de la chloroquine à la maison ou avaient été amenés en consultation dans un centre de santé ou un dispensaire. CONCLUSION: Dans les zones où le paludisme est endémique, le traitement présomptif par les antipaludéens des enfants fiévreux est un élément essentiel de la stratégie de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) pour réduire la morbidité palustre. Cette étude en population montre que les mères ne parviennent pas toujours à déceler la fièvre chez leur enfant et ne consultent pas toujours ou ne donnent pas toujours de traitement antipaludéen lorsqu’il le faudrait. Faute d’efforts importants pour améliorer la prise en charge à domicile, il est peu probable que l’on parvienne à ré duire sensiblement la morbidité et la mortalité dues au paludisme chez les jeunes enfants.<hr/>OBJETIVOS: Evaluar la capacidad de las madres de una zona rural de la República de Guinea para detectar la fiebre en sus hijos, y estimar la proporción de niños tratados con medicamentos antipalúdicos. MÉTODOS: Se seleccionó una muestra de menores de 5 años de 41 aldeas mediante una técnica de muestreo por conglomerados en dos etapas. Realizamos visitas domiciliarias para examinar a los niños e interrogar a sus madres respecto a los síntomas y el tratamiento empleado. RESULTADOS: De los 784 niños examinados, el 23% tenían fiebre, y más de la mitad de ellos presentaban además un frotis positivo para Plasmodium. Las madres consideraban enfermos al 63% de los niños que presentaban una temperatura >37,5ºC. Entre todos los niños descritos por su madre como febriles, el 55% tenían una temperatura normal (<37,5ºC). En cambio, se halló una temperatura >37,5ºC en el 38% de los niños considerados por su madre enfermos pero afebriles, y en el 13% de los niños considerados sanos. Entre los niños febriles, el 18% recibían cloroquina en el hogar o habían visitado el centro de salud o un dispensario. CONCLUSIÓN: En las zonas donde el paludismo es endémico, el reconocimiento de la fiebre y el tratamiento de los casos sospechosos con medicamentos antipalúdicos es un componente fundamental de la estrategia desplegada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) para reducir la morbilidad causada por esa enfermedad. Este estudio poblacional muestra que con frecuencia las madres no logran detectar la fiebre de sus hijos y no consultan al médico ni administran tratamiento antipalúdico. Si no se hace un gran esfuerzo para mejorar la atención domiciliaria, es improbable que se consiga reducir sustancialmente la morbilidad y mortalidad por paludismo entre los niños de corta edad. <![CDATA[<b>Maternal and congenital syphilis in Bolivia, 1996</b>: <b>prevalence and risk factors</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100008&lng=&nrm=iso&tlng= OBJECTIVES: The present study was carried out in seven maternity hospitals to determine the prevalence of maternal syphilis at the time of delivery and the associated risk factors, to conduct a pilot project of rapid syphilis testing in hospital laboratories, to assure the quality of syphilis testing, and to determine the rate of congenital syphilis in infants born to women with syphilis at the time of delivery - all of which would provide baseline data for a national prevention programme in Bolivia. METHODS: All women delivering either live-born or stillborn infants in the seven participating hospitals in and around La Paz, El Alto, and Cochabamba between June and November 1996 were eligible for enrolment in the study. FINDINGS: A total of 61 out of 1428 mothers (4.3%) of live-born infants and 11 out of 43 mothers (26%) of stillborn infants were found to have syphilis at delivery. Multivariate analysis showed that women with live-born infants who had less than secondary-level education, who did not watch television during the week before delivery (this was used as an indicator of socioeconomic status), who had a previous history of syphilis, or who had more than one partner during the pregnancy were at increased risk of syphilis. While 76% of the study population had received prenatal care, only 17% had syphilis testing carried out during the pregnancy; 91% of serum samples that were reactive to rapid plasma reagin (RPR) tests were also reactive to fluorescent treponemal antibody-absorption (FTA-ABS) testing. There was 96% agreement between the results from local hospital laboratories and national reference laboratories in their testing of RPR reactivity of serum samples. Congenital syphilis infection was confirmed by laboratory tests in 15% of 66 infants born to women with positive RPR and FTA-ABS testing. CONCLUSION: These results indicate that a congenital syphilis prevention programme in Bolivia could substantially reduce adverse infant outcomes due to this disease.<hr/>OBJECTIF: La présente étude a été réalisée dans sept maternités en vue de déterminer la prévalence de la syphilis maternelle au moment de l’accouchement et les facteurs de risque associés, d’entreprendre un projet pilote de dépistage rapide de la syphilis dans les laboratoires hospitaliers, d’assurer la qualité des tests sérologiques et de déterminer le taux de syphilis congénitale chez les nourrissons dont la mère était atteinte de syphilis au moment de l’accouchement, tous éléments qui constitueront les données de base d’un programme national de prévention en Bolivie. MÉTHODES: Toutes les femmes ayant mis au monde un enfant vivant ou mort-né dans les sept hôpitaux participants à La Paz, El Alto et Cochabamba, ou àproximité, entre juin et novembre 1996 répondaient aux critères de recrutement de l’étude. RÉSULTATS: Au total, 61 mères sur 1428 (4,3 %) ayant donné naissance à un enfant vivant et 11 mères sur 43 (26 %) ayant eu un enfant mort-né étaient atteintes de syphilis au moment de l’accouchement. Une analyse multivariée a montré que parmi les femmes ayant donné naissance à un enfant vivant, celles qui n’avaient suivi qu’une scolarité primaire et qui n’avaient pas regardé la télévision pendant la semaine précé dant l’accouchement (facteur utilisé comme indicateur du niveau socio- économique) et celles qui avaient des antécédents de syphilis ou qui avaient eu plus d’un partenaire pendant la grossesse avaient un risque plus élevé de syphilis. Alors que 76% des femmes participant à l’étude avaient reçu des soins prénatals, seules 17% avaient fait l’objet d’un dépistage sérologique de la syphilis pendant la grossesse ; 91% des échantillons de sérum positifs pour le test RPR (test rapide à la réagine) étaient également positifs pour le test FTA-ABS (détection des anticorps spécifiques de tréponème par immunofluorescence indirecte). Les résultats des tests RPR effectués sur les échantillons de sérum dans les laboratoires hospitaliers et les laboratoires nationaux de référence étaient concordants à 96%. La présence d’une syphilis congénitale a été confirmée par les tests de laboratoire chez 15%des 66 nourrissons dont la mère avait un RPR et un FTA-ABS positifs. CONCLUSION: Ces résultats indiquent qu’un programme de prévention de la syphilis congénitale en Bolivie pourrait réduire sensiblement les graves conséquences de cette maladie chez le nourrisson.<hr/>OBJETIVO: El presente estudio se llevó a cabo en siete maternidades con miras a determinar la prevalencia de sífilis materna en el momento del parto y los factores de riesgo asociados, evaluar un proyecto piloto de prueba rápida para la sífilis en los laboratorios de hospitales, asegurar la calidad de las pruebas de la sífilis, y determinar la tasa de sífilis congénita entre los lactantes nacidos de mujeres con sífilis, todo lo cual había de proporcionar datos basales para un programa nacional de prevención de la enfermedad en Bolivia. MÉTODOS: Se decidió utilizar como muestra de partida para el estudio a todas las mujeres que dieran a luz (incluidos mortinatos) en los siete hospitales participantes, situados en o cerca de La Paz, El Alto y Cochabamba, entre junio y noviembre de 1996. RESULTADOS: Se detectó sífilis en el momento del parto en 61 de 1428 madres (4,3%) de niños nacidos vivos, y en 11 de 43 madres (26%) de mortinatos. El análisis multifactorial reveló que, entre las primeras, presentaban más riesgo de sífilis aquellas que no habían llegado a recibir educación secundaria, que no habían dispuesto de televisión durante la semana anterior al parto (indicador de la situación socioeconómica) y que tenían antecedentes de sífilis o se habían relacionado con más de una pareja durante el embarazo. Si bien un 76% de la población estudiada había recibido atención prenatal, sólo un 17% se había sometido a la prueba de la sífilis durante el embarazo; el 91% de las muestras de suero que dieron positivo en la RPR (prueba rápida de reaginas) también fueron positivas en la prueba FTA-ABS (detección por fluorescencia de anticuerpos antitreponema absorbidos). Se registró una concordancia del 96% entre los resultados de los laboratorios de los hospitales locales y los laboratorios de referencia nacionales en lo que respecta a la prueba RPR con muestras séricas. La sífilis congénita se vio confirmada por los análisis de laboratorio en un 15% de los 66 niños nacidos de mujeres con resultados positivos en las pruebas RPR y FTA-ABS. CONCLUSIÓN: Estos resultados indican que la aplicación de un programa de prevención de la sífilis congénita en Bolivia podría reducir sustancialmente los pronósticos negativos por esa causa entre los lactantes. <![CDATA[<B>Comparison of different culture media and storage temperatures for the long-term preservation of <I>Streptococcus pneumoniaein</I> the tropics</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100009&lng=&nrm=iso&tlng= OBJECTIVE: The preservation of Streptococcus pneumoniae by standard freezing methods for subsequent tests - such as serotyping and antibiotic susceptibility - is not possible or is difficult in many developing countries because of the high cost of equipment, inadequate equipment maintenance, and irregular power supply. We evaluated alternative low-cost methods, by comparing different culture media and storage temperatures. METHODS: Clinical isolates of five capsular types (1, 5, 7, 19, and 23) of S. pneumoniae were preserved in rabbit blood, sheep blood, skimmed milk, or glycerol-chocolate broth, and stored at -20 &ordm;C or -70 &ordm;C. The cultures were also preserved by lyophilization or sand desiccation, followed by storage at room temperature and 4 &ordm;C. The viability of the preserved cultures was determined by making serial colony counts on day 0 and after 1 week, 4 weeks, 4 months and 16 months. The viability of cultures preserved by sand desiccation and storage at 4 &ordm;C was also determined every 6 months for up to 68 months. FINDINGS: Irrespective of the media used, cultures maintained at -20 &ordm;C became nonviable by the fourth month, while those maintained at -70 &ordm;C were still viable at 16 months. Cultures preserved by lyophilization or sand desiccation lost their viability by the fourth month when maintained at local room temperature (30-42 &ordm;C), but remained viable when stored at 4 &ordm;C for up to 68 months. CONCLUSION: Our results confirm that freezing at -70 &ordm;C, or lyophilization and storage at 4 &ordm;C are the ideal methods for the preservation of S. pneumoniae. In laboratories where lyophilization is not feasible, sand desiccation and storage at 4 &ordm;C offers an alternative low-cost method for the long-term preservation of S. pneumoniae.<hr/>OBJECTIF: La conservation de Streptococcus pneumoniae par les techniques classiques de congélation en vue de tests ultérieurs tels que sérotypage et antibiogramme est difficile voire impossible dans de nombreux pays en développement en raison du coût élevé de l’équipement, de l’insuffisance de la maintenance et de l’irrégularité de l’alimentation électrique. Nous avons évalué des méthodes de remplacement peu coûteuses en comparant différents milieux de culture et températures de stockage. MÉTHODES: Des isolements cliniques appartenant à cinq types capsulaires (1, 5, 7, 19 et 23) de S. pneumoniae ont été conservés dans du sang de lapin, du sang de mouton, du lait écrémé ou du bouillon chocolat glycérolé et stockés à -20 &ordm;C ou -70 &ordm;C. Des cultures ont aussi été conservées par lyophilisation et par dessiccation sur sable et stockées à température ambiante ou à 4 &ordm;C. La viabilité des cultures conservées a été déterminée par numération des colonies le jour 0 et au bout de 1 semaine, 4 semaines, 4 mois et 16 mois. La viabilité des cultures desséchées sur sable et stockées à 4 &ordm;C a également été déterminée tous les 6 mois jusqu’à 68 mois. RÉSULTATS: Quels que soient les milieux utilisés, les cultures stockées à -20 &ordm;C perdaient leur viabilité au bout de 4 mois tandis que celles stockées à -70 &ordm;C étaient encore viables au bout de 16 mois. Les cultures conservées par lyophilisation et par dessiccation sur sable perdaient leur viabilité au bout de 4 mois lorsqu’elles étaient stockées à température ambiante (30-42 &ordm;C) mais restaient viables jusqu’à 68 mois après stockage à 4 &ordm;C. CONCLUSION: Nos résultats confirment que la congélation à -70 &ordm;C et la lyophilisation suivie d’un stockage à 4 &ordm;C sont les méthodes idéales de conservation de S. pneumoniae.Dans les laboratoires non équipés pour la lyophilisation, la dessiccation sur sable suivie d’un stockage à 4 &ordm;C constitue une alternative peu coûteuse pour la conservation prolongée de ce micro-organisme.<hr/>OBJETIVO: La conservación de Streptococcus pneumoniae mediante los métodos estándar de congelación con miras a ulteriores análisis - como las pruebas de serotipificación y de sensibilidad a antibióticos - resulta ardua o imposible en muchos países en desarrollo debido al alto costo del equipo, a las dificultades para mantenerlo y a la irregularidad del suministro eléctrico. Hemos evaluado diversos métodos de bajo costo alternativos, comparando diferentes medios de cultivo y temperaturas de almacenamiento. MÉTODOS: Los aislamientos clínicos de cinco tipos capsulares (1, 5, 7, 19 y 23) de S. pneumoniae fueron conservados en sangre de conejo, sangre de carnero, leche desnatada o caldo de glicerol-chocolate, y almacenados a -20 &ordm;C o -70 &ordm;C. Los cultivos se conservaron asimismo mediante liofilización o por desecación con arena, seguida de su almacenamiento a temperatura ambiente y a 4 &ordm;C. La viabilidad de los cultivos se determinó mediante recuentos sucesivos del número de colonias, el día 0 y al cabo de 1 semana, 4 semanas, 4 meses y 16 meses. La viabilidad de los cultivos conservados mediante desecación con arena y su posterior almacenamiento a 4 &ordm;C se determinó también cada 6 meses, por espacio de hasta 68 meses. RESULTADOS: Independientemente de los medios utilizados, los cultivos mantenidos a -20 &ordm;C dejaron de ser viables al cuarto mes, mientras que los mantenidos a -70 &ordm;C eran todavía viables al cabo de 16 meses. Los cultivos conservados mediante liofilización o desecación con arena dejaron de ser viables al cuarto mes cuando se mantuvieron a la temperatura ambiente local (30-42 &ordm;C), pero almacenados a 4 &ordm;C su viabilidad no decayó por espacio de hasta 68 meses. CONCLUSIÓNES: Nuestros resultados confirman que la congelación a -70 &ordm;C y la liofilización y el posterior almacenamiento a 4 &ordm;C son los métodos ideales para la conservación de S. pneumoniae. En los laboratorios donde no es posible liofilizar las muestras, la desecación con arena y el almacenamiento a 4 &ordm;C constituye un método alternativo de bajo costo para la conservación a largo plazo de S. pneumoniae. <![CDATA[<B>Community-based trials of sexually transmitted disease treatment</B>: <B>repercussions for epidemiology and HIV prevention</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100010&lng=&nrm=iso&tlng= This paper reviews the scientific basis for trials exploring the relation between sexually transmitted diseases (STDs) and human immunodeficiency virus (HIV) infection in Mwanza in the United Republic of Tanzania and Rakai and Masaka in the Republic of Uganda. The importance of a study’s location and explanations for the divergent results of these trials are discussed. The modest effect on STDs seen in the trial of syndromic management in Mwanza, in contrast to the 38% reduction in the incidence of HIV, casts doubt on the underlying hypothesis that treating STDs alone slows the transmission of HIV-1. According to the Piot-Fransen model, the trial in Rakai, which offered treatment of STDs to all subjects irrespective of symptoms (‘‘mass’’ treatment), should have been more effective both in reducing the prevalence of STDs and the incidence of HIV. However, the Rakai trial was stopped because there was no difference in the incidence of HIV between the intervention and control arms. If Mwanza is seen as the trial that needs explaining, another paradigm becomes relevant. In rural East Africa, where all trials have been conducted, networks of concurrent sexual partnerships are a source of infection with both STDs and HIV. Because of their shorter latency periods, STDs may prompt attendance at a clinic before the early signs of HIV-1 infection appear. Part of the management of STDs is to recommend abstinence or the consistent use of condoms until treatment is completed. This recommendation may cover the earliest period of viraemia during primary HIV-1 infection. This paradigm appears to explain the results from Mwanza and Rakai, emphasizing behavioural aspects of syndromic management.<hr/>Cet article examine les bases scientifiques des essais visant à explorer la relation entre les maladies sexuellement transmisibles (MST) et l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH), réalisés à Mwanza (République-Unie de Tanzanie) et à Rakai et Masaka (Ouganda). L’importance de la localisation de l’étude est soulignée et les explications des divergences entre les résultats des essais sont passées en revue. La modestie de l’effet sur les MST dans l’essai de prise en charge syndromique réalisé à Mwanza, par opposition à la diminution de 38% de l’incidence du VIH, jette un doute sur l’hypothèse selon laquelle le traitement des seules MST ralentirait la transmission du VIH-1. Suivant le modèle de Piot-Fransen, l’essai réalisé a Rakai, et qui consistait en un traitement de masse des MST, aurait dû être plus efficace pour réduire à la fois la prévalence des MST et l’incidence du VIH. Cet essai avait toutefois été arrêté du fait de l’absence de différence d’incidence du VIH entre les groupes d’intervention et les groupes témoins. Si l’on considère l’essai de Mwanza comme l’essai aberrant nécessitant une explication, on se trouve face à un autre paradigme. Dans les régions rurales d’Afrique orientale où ces essais ont été conduits, les réseaux de partenaires sexuels multiples constituent la source d’infection à la fois par les MST et par le VIH. Du fait de leur plus courte période de latence, les MST peuvent amener le sujet à se rendre dans un dispensaire avant que les premiers signes d’une infection par le VIH-1 ne se manifestent. Dans le cadre de la prise en charge des MST, il est recommandé de s’abstenir de relations sexuelles ou d’utiliser systématiquement le préservatif jusqu’à la fin du traitement. Cette recommandation peut couvrir la période de virémie précoce lors d’une primo-infection par le VIH-1. Ce paradigme semble pouvoir expliquer les résultats des deux essais, ce qui souligne l’importance des aspects comportementaux dans la prise en charge syndromique de ces infections.<hr/>En el presente artículo se examina la base científica de los ensayos realizados para analizar la relación entre las enfermedades de transmisión sexual (ETS) y la infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) en Mwanza (República Unida de Tanzanía), y Rakai y Masaka (República de Uganda). Se examina la importancia que reviste el lugar elegido para el estudio, así como las discrepancias existentes entre los resultados de esos ensayos. El discreto efecto en las ETS observado en el ensayo del tratamiento sindrómico llevado a cabo en Mwanza contrasta con el 38% de reducción de la incidencia del VIH y cuestiona la hipótesis subyacente de que el tratamiento de las ETS por sí solo disminuye la transmisión del VIH-1. Según el modelo de Piot-Fransen, el ensayo de Rakai, donde se ofreció masivamente tratamiento contra las ETS, debería haber sido más eficaz en lo que respecta a reducir tanto la prevalencia de las ETS como la incidencia del VIH. Sin embargo, el ensayo de Rakai se interrumpió porque no se detectó ninguna diferencia en la incidencia de infección por el VIH entre el grupo de intervención y el grupo testigo. Si se considera que el ensayo anómalo es el de Mwanza, es posible concebir un mecanismo explicativo. En las zonas rurales de África oriental, donde se llevaron a cabo esos dos ensayos, las redes de parejas sexuales simultáneas son la fuente de contagio tanto de las ETS como del VIH. Dado su menor periodo de latencia, las ETS pueden llevar a la persona afectada a acudir al ambulatorio antes de la aparición de los primeros signos de infección por el VIH-1. Parte del manejo de las ETS consiste en recomendar la abstinencia o el uso sistemático del preservativo hasta el término del tratamiento, y esa recomendación puede abarcar el periodo inicial de viremia durante la primoinfección por el VIH-1. Este mecanismo parece poder explicar los resultados de los dos ensayos, y subraya los aspectos comportamentales del manejo sindrómico. <![CDATA[<b>Comentaries</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100011&lng=&nrm=iso&tlng= This paper reviews the scientific basis for trials exploring the relation between sexually transmitted diseases (STDs) and human immunodeficiency virus (HIV) infection in Mwanza in the United Republic of Tanzania and Rakai and Masaka in the Republic of Uganda. The importance of a study’s location and explanations for the divergent results of these trials are discussed. The modest effect on STDs seen in the trial of syndromic management in Mwanza, in contrast to the 38% reduction in the incidence of HIV, casts doubt on the underlying hypothesis that treating STDs alone slows the transmission of HIV-1. According to the Piot-Fransen model, the trial in Rakai, which offered treatment of STDs to all subjects irrespective of symptoms (‘‘mass’’ treatment), should have been more effective both in reducing the prevalence of STDs and the incidence of HIV. However, the Rakai trial was stopped because there was no difference in the incidence of HIV between the intervention and control arms. If Mwanza is seen as the trial that needs explaining, another paradigm becomes relevant. In rural East Africa, where all trials have been conducted, networks of concurrent sexual partnerships are a source of infection with both STDs and HIV. Because of their shorter latency periods, STDs may prompt attendance at a clinic before the early signs of HIV-1 infection appear. Part of the management of STDs is to recommend abstinence or the consistent use of condoms until treatment is completed. This recommendation may cover the earliest period of viraemia during primary HIV-1 infection. This paradigm appears to explain the results from Mwanza and Rakai, emphasizing behavioural aspects of syndromic management.<hr/>Cet article examine les bases scientifiques des essais visant à explorer la relation entre les maladies sexuellement transmisibles (MST) et l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH), réalisés à Mwanza (République-Unie de Tanzanie) et à Rakai et Masaka (Ouganda). L’importance de la localisation de l’étude est soulignée et les explications des divergences entre les résultats des essais sont passées en revue. La modestie de l’effet sur les MST dans l’essai de prise en charge syndromique réalisé à Mwanza, par opposition à la diminution de 38% de l’incidence du VIH, jette un doute sur l’hypothèse selon laquelle le traitement des seules MST ralentirait la transmission du VIH-1. Suivant le modèle de Piot-Fransen, l’essai réalisé a Rakai, et qui consistait en un traitement de masse des MST, aurait dû être plus efficace pour réduire à la fois la prévalence des MST et l’incidence du VIH. Cet essai avait toutefois été arrêté du fait de l’absence de différence d’incidence du VIH entre les groupes d’intervention et les groupes témoins. Si l’on considère l’essai de Mwanza comme l’essai aberrant nécessitant une explication, on se trouve face à un autre paradigme. Dans les régions rurales d’Afrique orientale où ces essais ont été conduits, les réseaux de partenaires sexuels multiples constituent la source d’infection à la fois par les MST et par le VIH. Du fait de leur plus courte période de latence, les MST peuvent amener le sujet à se rendre dans un dispensaire avant que les premiers signes d’une infection par le VIH-1 ne se manifestent. Dans le cadre de la prise en charge des MST, il est recommandé de s’abstenir de relations sexuelles ou d’utiliser systématiquement le préservatif jusqu’à la fin du traitement. Cette recommandation peut couvrir la période de virémie précoce lors d’une primo-infection par le VIH-1. Ce paradigme semble pouvoir expliquer les résultats des deux essais, ce qui souligne l’importance des aspects comportementaux dans la prise en charge syndromique de ces infections.<hr/>En el presente artículo se examina la base científica de los ensayos realizados para analizar la relación entre las enfermedades de transmisión sexual (ETS) y la infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) en Mwanza (República Unida de Tanzanía), y Rakai y Masaka (República de Uganda). Se examina la importancia que reviste el lugar elegido para el estudio, así como las discrepancias existentes entre los resultados de esos ensayos. El discreto efecto en las ETS observado en el ensayo del tratamiento sindrómico llevado a cabo en Mwanza contrasta con el 38% de reducción de la incidencia del VIH y cuestiona la hipótesis subyacente de que el tratamiento de las ETS por sí solo disminuye la transmisión del VIH-1. Según el modelo de Piot-Fransen, el ensayo de Rakai, donde se ofreció masivamente tratamiento contra las ETS, debería haber sido más eficaz en lo que respecta a reducir tanto la prevalencia de las ETS como la incidencia del VIH. Sin embargo, el ensayo de Rakai se interrumpió porque no se detectó ninguna diferencia en la incidencia de infección por el VIH entre el grupo de intervención y el grupo testigo. Si se considera que el ensayo anómalo es el de Mwanza, es posible concebir un mecanismo explicativo. En las zonas rurales de África oriental, donde se llevaron a cabo esos dos ensayos, las redes de parejas sexuales simultáneas son la fuente de contagio tanto de las ETS como del VIH. Dado su menor periodo de latencia, las ETS pueden llevar a la persona afectada a acudir al ambulatorio antes de la aparición de los primeros signos de infección por el VIH-1. Parte del manejo de las ETS consiste en recomendar la abstinencia o el uso sistemático del preservativo hasta el término del tratamiento, y esa recomendación puede abarcar el periodo inicial de viremia durante la primoinfección por el VIH-1. Este mecanismo parece poder explicar los resultados de los dos ensayos, y subraya los aspectos comportamentales del manejo sindrómico. <![CDATA[<b>The rationale for recommending fixed-dose combination tablets for treatment of tuberculosis</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100012&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Kochi</b><b>’s tuberculosis strategy article is a ‘‘classic’’ by any definition</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100013&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>The global tuberculosis situation and the new control strategy of the World Health Organization</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100014&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Interdisciplinary perspectives on health policy and practice</b>: <b>competing interests or complementary interpretations?</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100015&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Comparison of malaria control interventions</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100016&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>AIDS</b>: <b>dramatic surge in ex-Soviet </b><b>Union</b><b>, no respite worldwide, new data show</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100017&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Tannery pollution threatens health of half-million </b><b>Bangladesh</b><b> residents</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100018&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Experimental vaccine protects monkeys against Ebola virus</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100019&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Treaty bans pollutants but allows DDT for malaria</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100020&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Mental illness and smoking show strong links</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100021&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>In Brief</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100022&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Polio virus pops up in unexpected places</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100023&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Internet initiative to boost health research in Africa, Central Asia, and Eastern Europe</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100024&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Taking avoidable danger out of pregnancy</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100025&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>Art inspired by tobacco</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100026&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico). <![CDATA[<b>In Brief</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000100027&lng=&nrm=iso&tlng= There is considerable exigency to take all necessary steps to cure tuberculosis cases and prevent further emergence of drug-resistant tuberculosis. The most important of these steps is to ensure that the treatment, particularly of sputum smear-positive cases, is adequate and that patients adhere to their treatment by supervised, direct observation of drug-taking according to the standardized regimens. Use of fixed-dose combinations (FDCs) of tablets against tuberculosis is now being recommended by WHO and the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease (IUATLD) as an additional step to ensuring proper treatment. FDCs simplify the prescription of drugs and the management of drug supply, and may also limit the risk of drug-resistant tuberculosis arising as a result of inappropriate drug selection and monotherapy. Only FDCs of proven quality and proven rifampicin bioavailability should be purchased and used. In most situations, blood levels of the drugs are inadequate because of poor drug quality rather than poor absorption. This is true irrespective of the human immunodeficiency virus (HIV) infection status of the tuberculosis patients (other than those with overt acquired immunodeficiency syndrome, with CD4 counts <200 cells/mm³). Currently, WHO, IUATLD and their partners are developing strategies for ensuring that only quality FDCs are used in tuberculosis programmes. A simplified and effective protocol for assessment of rifampicin bioavailability has been developed, and laboratories are being recruited to form a supranational network for quality assurance of FDCs. Standardization of FDC drug formulations has been proposed, which limits rifampicin-containing preparations to nine (including a four-drug FDC and three paediatric FDCs).<hr/>Il est indispensable de prendre toutes les mesures qui s’imposent pour parvenir à la guérison des cas de tuberculose et empêcher toute nouvelle émergence de la tuberculose multirésistante. La plus importante de ces mesures consiste à assurer que le traitement, notamment celui des cas à frottis positif, est adapté et que les patients s’y conforment grâce à l’observation directe de la prise des médicaments selon la posologie standard. L’utilisation d’associations fixes d’antituberculeux en comprimés est maintenant recommandée par l’OMS et l’Union Internationale contre la Tuberculose et les Maladies Respiratoires (UICTMR) en tant que mesure supplémentaire visant à assurer un traitement correct. Ces comprimés simplifient à la fois la prescription des médicaments et la gestion des approvisionnements et peuvent aussi limiter le risque d’apparition d’une tuberculose multirésistante à la suite d’un choix thérapeutique inapproprié et comme conséquence de la monothérapie. Seuls les comprimés d’associations fixes de qualité avérée et dont la biodisponibilité de la rifampicine a été démontrée devront être achetés et utilisés. Dans la plupart des cas, les taux sanguins de médicaments sont insuffisants en raison d’un défaut de qualité du médicament plutôt que d’une mauvaise résorption, et cela quel que soit le statut des malades vis-à-vis de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (à l’exception de ceux qui présentent un syndrome d’immunodéficience acquise avéré , avec une numération des CD4 inférieure à 200/mm³). Actuellement, l’OMS, l’UICTMR et leurs partenaires mettent au point des stratégies permettant d’assurer que seuls des comprimés d’associations fixes de qualité sont utilisés dans les programmes de lutte contre la tuberculose. Un protocole simplifiéet efficace d’évaluation de la biodisponibilité de la rifampicine a été établi, et un réseau supranational de laboratoires est en cours de constitution pour l’assurance de la qualité de ces comprimés. Il a été proposé de normaliser la formulation des associations fixes afin de limiter à neuf le nombre de préparations contenant de la rifampicine (dont un comprimé contenant une association de quatre médicaments et trois comprimés à usage pédiatrique).<hr/>Urge tomar todas las medidas necesarias para curar los casos de tuberculosis y evitar que siga propagándose la variante farmacorresistente de esa enfermedad. La más importante de esas medidas consiste en asegurar que el tratamiento sea el adecuado, en particular en los casos con esputo positivo, comprobando el seguimiento de la medicación mediante la observación directa y supervisada de la toma de los fármacos por el paciente de acuerdo con lo previsto en los regímenes normalizados. La OMS y la Unión Internacional contra la Tuberculosis y las Enfermedades Pulmonares (IUATLD) recomiendan hoy el uso de combinaciones de dosis fija (CDF) contra la tuberculosis como medida adicional para garantizar un tratamiento idóneo. Las CDF simplifican la prescripción de los medicamentos y la gestión del suministro de fármacos, y además pueden limitar el riesgo de tuberculosis farmacorresistente que resulta de una selección inadecuada de medicamentos y de la monoterapia. No obstante, con las CDF sigue siendo necesaria la observación directa de los pacientes para confirmar que se tomen los medicamentos. Sólo deben comprarse y emplearse CDF de calidad demostrada que garanticen una adecuada biodisponibilidad de la rifampicina. En la mayoría de las situaciones, los niveles sanguíneos de los medicamentos son insuficientes, de resultas no tanto de una mala absorción como de su mala calidad. Ello es así con independencia de la serología VIH de los enfermos de tuberculosis (exceptuando los casos de SIDA declarado, con recuentos de CD4 < 200 células/mm³). Actualmente, la OMS, la IUATLD y otros asociados están desarrollando estrategias para garantizar que en los programas contra la tuberculosis sólo se empleen CDF de alta calidad. Se ha desarrollado un protocolo simplificado y eficaz para evaluar la biodisponibilidad de la rifampicina, y se está reclutando a diversos laboratorios para constituir una red supranacional de garantía de la calidad de las CDF. Se ha propuesto una normalización de los preparados de CDF, que limita a nueve los que contienen rifampicina (entre ellos una CDF de cuatro medicamentos y tres CDF de uso pediátrico).