Scielo RSS <![CDATA[Bulletin of the World Health Organization]]> http://www.scielosp.org/rss.php?pid=0042-968620010008&lang=en vol. 79 num. 8 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielosp.org/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielosp.org <![CDATA[<B>In this month's <I>Bulletin</B></I>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Infotech and biotech</B>: <B>learning the lessons</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800002&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Putting the Partnership into public-private partnerships</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800003&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Evaluation of efficacy of school-based anthelmintic treatments against anaemia in children in the United Republic of Tanzania</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800004&lng=en&nrm=iso&tlng=en OBJECTIVE: To determine the impact of deworming on anaemia as part of a large-scale school-based anthelmintic treatment programme in the Tanga Region of the United Republic of Tanzania. METHODS: Both the reduction in the prevalence of anaemia and the cost per case prevented were taken into consideration. Cross-sectional studies involved parasitological examination and anaemia evaluation before and at 10 months and 15 months after schoolchildren were dewormed. FINDINGS: Baseline studies indicated that the prevalence of anaemia (haemoglobin < 110 g/l) was high (54%) among schoolchildren, particularly those with high intensities of hookworm and schistosomiasis. Attributable fraction analysis suggested that hookworm and schistosomiasis were responsible for 6% and 15% of anaemia cases, respectively. Fifteen months after deworming with albendazole and praziquantel the prevalence of anaemia was reduced by a quarter and that of moderate-to- severe anaemia (haemoglobin <90 g/l) was reduced by nearly a half. The delivery of these anthelmintics through the school system was achieved at the relatively low cost of US$ 1 per treated child. The cost per anaemia case prevented by deworming schoolchildren was in the range US$ 6-8, depending on the haemoglobin threshold used. CONCLUSION: The results suggested that deworming programmes should be included in public health strategies for the control of anaemia in schoolchildren where there are high prevalences of hookworm and schistosomiasis.<hr/>OBJECTIF: Déterminer l'effet du traitement vermifuge sur l'anémie dans le cadre d'un programme à grande échelle de traitement par les anthelminthiques dans les écoles de la région de Tanga, en République-Unie de Tanzanie. MÉTHODES: On a tenu compte à la fois de la réduction de la prévalence de l'anémie et du coût par cas évité. Dans les études transversales, on a effectué un examen parasitologique et une évaluation de l'anémie chez les écoliers avant le traitement vermifuge, puis 10 et 15 mois après. RÉSULTANTS: Au départ, les études indiquaient que la prévalence de l'anémie (hémoglobine <110 g/l) était élevée (54 %) chez les écoliers, en particulier chez ceux qui présentaient de fortes charges parasitaires (ankylostomes et schistosomes). L'analyse du risque attribuable laisse à penser que l'ankylostomiase et la schistosomiase sont responsables de 6 et 15 % des cas d'anémie, respectivement. Quinze mois après le traitement vermifuge par l'albendazole et le praziquantel, la prévalence de l'anémie avait été réduite d'un quart et celle de l'anémie modérée à grave (hémoglobine <90 g/l) de près de la moitié. L'administration de ces anthelminthiques par le biais du système scolaire a été réalisée pour un coût relativement faible de US $1 par enfant traité. Le coût par cas d'anémie évité en appliquant un traitement vermifuge aux enfants est de l'ordre de US $6 à 8, selon le seuil employé pour le taux d'hémoglobine. CONCLUSION: Ces résultats laissent à penser que des programmes de traitement vermifuge doivent figurer dans les stratégies de santé publique pour lutter contre l'anémie chez l'enfant d'âge scolaire, lorsque la prévalence de l'ankylostomiase et de la schistosomiase sont élevées.<hr/>OBJETIVO: Determinar el impacto del tratamiento vermífugo en la anemia como parte de un programa de tratamiento antihelmíntico escolar en gran escala emprendido en la Región de Tanga, República Unida de Tanzanía. MÉTODOS: Se consideraron tanto la reducción de la prevalencia de la anemia como el costo por caso evitado. Los estudios transversales realizados comprendían el análisis parasitológico y la evaluación de la anemia antes del tratamiento vermífugo de los escolares y a los 10 y 15 meses del tratamiento. RESULTADOS: Los estudios basales mostraron que la prevalencia de anemia (hemoglobina < 110 g/l) era elevada (54%) entre los escolares, en particular en aquellos que presentaban una alta carga de anquilostoma y esquistosoma. El análisis de la fracción atribuible permitió relacionar la anquilostomiasis y la esquistosomiasis con el 6% y el 15% de los casos de anemia, respectivamente. Quince meses después del tratamiento vermífugo con albendazol y prazicuantel, la prevalencia de anemia se había reducido en una cuarta parte, y la de anemia moderada-grave (hemoglobina < 90 g/l) lo había hecho casi en un 50%. El suministro de esos antihelmínticos a través de las escuelas pudo hacerse a un costo relativamente bajo, US$ 1 por niño tratado. El costo por caso de anemia evitado mediante el tratamiento vermífugo de los escolares se situaba en el intervalo US$ 6-8, dependiendo del umbral de hemoglobina empleado. CONCLUSIÓN: Los resultados indican que las estrategias de salud pública deben incluir programas de tratamiento vermífugo para combatir la anemia entre los escolares en los casos en que concurre una alta prevalencia de anquilostomiasis y esquistosomiasis. <![CDATA[<B>Inherited haemoglobin disorders</B>: <B>an increasing global health problem</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Despite major advances in our understanding of the molecular pathology, pathophysiology, and control and management of the inherited disorders of haemoglobin, thousands of infants and children with these diseases are dying through lack of appropriate medical care. This problem will undoubtedly increase over the next 20 years because, as the result of a reduction in childhood mortality due to infection and malnutrition, more babies with haemoglobin disorders will survive to present for treatment. Although WHO and various voluntary agencies have tried to disseminate information about these diseases, they are rarely mentioned as being sufficiently important to be included in setting health care priorities for the future. It takes considerable time to establish expertise in developing programmes for the control and management of these conditions, and the lessons learned in developed countries will need to be transmitted to those countries in which they occur at a high frequency.<hr/>Malgré les avancées majeures dans le domaine de la pathologie moléculaire et de la physiopathologie des hémoglobinopathies congénitales ainsi que dans la lutte contre ces maladies et leur prise en charge, des milliers de nourrissons et d'enfants qui en sont atteints meurent faute de soins médicaux appropriés. Ce problème ira très probablement en s'aggravant au cours des 20 prochaines années car, la mortalité de l'enfant due aux infections et à la malnutrition diminuant, un plus grand nombre de nourrissons atteints d'hémoglobinopathies survivront et auront besoin d'un traitement. Bien que l'OMS et diverses organisations bénévoles aient déjà tenté d'attirer l'attention des autorités sanitaires sur ces maladies, celles-ci sont rarement jugées assez importantes pour figurer parmi les futures priorités de santé publique. Comme il faut un temps considérable pour acquérir les compétences nécessaires à l'élaboration de programmes de lutte contre les hémoglobinopathies et de prise en charge des cas, les acquisitions des pays développés devront être transmises rapidement aux pays où ces maladies sont très fréquentes.<hr/>Pese a los grandes avances de nuestros conocimientos sobre la patología molecular, la fisiopatología y el control y manejo de las hemoglobinopatías hereditarias, miles de lactantes y niños afectados por esas enfermedades están muriendo por falta de atención médica apropiada. Este problema se agravará sin duda a lo largo de los próximos 20 años, dado que, como consecuencia de la disminución de la mortalidad infantil por infecciones y malnutrición, aumentará el número de niños con trastornos de la hemoglobina que sobrevivirán y necesitarán tratamiento. Aunque la OMS y diversas instituciones benéficas han procurado difundir información sobre estas enfermedades, rara vez se las considera lo suficientemente importantes para incluirlas entre las futuras prioridades de la atención sanitaria. Se necesita bastante tiempo para adquirir la competencia técnica que requiere el desarrollo de programas de control y tratamiento de estas hemoglobinopatías, por lo cual es necesario que los países desarrollados transmitan las lecciones aprendidas a los países con alta incidencia de esos trastornos. <![CDATA[<B>Public-private partnerships for health</B>: <B>their main targets, their diversity, and their future directions</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800006&lng=en&nrm=iso&tlng=en The global burden of disease, especially the part attributable to infectious diseases, disproportionately affects populations in developing countries. Inadequate access to pharmaceuticals plays a role in perpetuating this disparity. Drugs and vaccines may not be accessible because of weak distribution infrastructures or because development of the desired products has been neglected. This situation can be tackled with push interventions to lower the costs and risks of product development for industry, with pull interventions providing economic and market incentives, and with the creation of infrastructures allowing products to be put into use. If appropriately motivated, pharmaceutical companies can bring to partnerships expertise in product development, production process development, manufacturing, marketing, and distribution - all of which are lacking in the public sector. A large variety of public-private partnerships, combining the skills and resources of a wide range of collaborators, have arisen for product development, disease control through product donation and distribution, or the general strengthening or coordination of health services. Administratively, such partnerships may either involve affiliation with international organizations, i.e. they are essentially public-sector programmes with private-sector participation, or they may be legally independent not-for-profit bodies. These partnerships should be regarded as social experiments; they show promise but are not a panacea. New ventures should be built on need, appropriateness, and lessons on good practice learnt from experience. Suggestions are made for public, private, and joint activities that could help to improve the access of poor populations to the pharmaceuticals and health services they need.<hr/>La charge mondiale de morbidité, notamment la partie imputable aux maladies infectieuses, touche de manière disproportionnée les populations des pays en dévelopment. L'accès insuffisant aux produits pharmaceutiques contribue à pérenniser cette disparité. Les difficultés d'accès aux médicaments et vaccins peuvent être dues à la faiblesse des infrastructures de distribution ou au fait que le développement des produits voulus a été relégué au second plan. Mais il est possible de remédier à cette situation par des mesures dissuasives (push interventions) visant à réduire, pour l'industrie, les coûts et les risques afférents au développement de produits, par des mesures incitatives (pull interventions) prévoyant des incitations économiques et commerciales, et par la création des infrastructures nécessaires. Correctement motivées, les sociétés pharmaceutiques peuvent apporter aux partenariats leurs connaissances techniques pour le développement des produits, la mise au point de méthodes de production, la fabrication, la commercialisation et la distribution, autant d'aspects dans lesquels le secteur public n'a guère d'expérience. Un vaste éventail de partenariats public-privé s'est créé, réunisnt les compétences et les ressources d'une grande variété de collaborateurs dans les domaines du développement de produits, de la lutte contre la maladie au moyen de dons ou par la distribution de produits, ou encore du renforcement général ou de la coordination des services de santé. Sur le plan administratif, ces partenariats peuvent soit comporter une affiliation à des organisations internationales - c'est-à-dire être essentiellement des programmes du secteur public avec une participation du secteur privé - soit être des organismes à but non lucratif juridiquement indépendants. Ces partenariats doivent être considérés comme des expériences sociales : ils sont prometteurs mais il ne faut pas en attendre des miracles. Les nouveaux projets doivent reposer sur l'appréciation des besoins, être adaptés au contexte et profiter des leçons tirées de l'expérience pour ce qui est des pratiques à adopter. L'article se termine par des suggestions concernant les activités du secteur public, du secteur privé ou des secteurs public et privé, qui puissent contribuer à améliorer l'accès des populations pauvres aux produits pharmaceutiques et aux services de santé dont elles ont besoin.<hr/>La carga mundial de morbilidad, en especial la parte atribuible a las enfermedades infecciosas, afecta desproporcionadamente a las poblaciones de los países en desarrollo. El acceso insuficiente a los productos farmacéuticos contribuye a perpetuar esa disparidad. Los problemas de acceso a los medicamentos y vacunas pueden deberse a deficiencias de la infraestructura de distribución o al hecho de haber relegado a segundo término el desarrollo de los productos deseados. Esta situación puede abordarse mediante intervenciones impulsoras encaminadas a reducir los costos y los riesgos del desarrollo de productos para la industria, mediante intervenciones atractoras basadas en incentivos econócos y de mercado, y mediante la creación de infraestructuras que permitan utilizar los productos. Si se las motiva adecuadamente, las empresas farmacéucas pueden aportar a las alianzas conocimientos técnicos sobre el desarrollo de productos, la puesta a punto de métodos de producción, la fabricación, la comercialización y la distribución, aspectos todos en los que el sector público apenas tiene experiencia. Se han forjado muy diversas alianzas de los sectores público y privado que combinan las competencias y los recursos de una amplia gama de colaboradores en el terreno del desarrollo de productos, la lucha contra las enfermedades mediante la donación y distribución de productos, o el fortalecimiento o la coordinación generales de los servicios de salud. Desde el punto de vista administrativo, esas alianzas entrañan ya sea la asociación a organizaciones internacionales, como los programas fundamentalmente públicos en los que participa el sector privado, o bien la constitución de órganos no lucrativos jurídicamente independientes. Esas alianzas pueden considerarse experimentos sociales: son prometedoras, pero no son una panacea. Las nuevas iniciativas deberían basarse en las necesidades, la idoneidad y las lecciones extraídas de la experiencia en cuanto a las prácticas adecuadas. Se hacen algunas propuestas para el desarrollo de actividades -del sector público, del sector privado o de ambos-que puedan ayudar a mejorar el acceso de las poblaciones pobres a los productos farmacéuticos y a los servicios de salud que necesitan. <![CDATA[<B>Private investment in AIDS vaccine development</B>: <B>obstacles and solutions</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800007&lng=en&nrm=iso&tlng=en The development of vaccines for the prevention of AIDS, malaria, tuberculosis, and other diseases requires both public and private investment. Private investment, however, has been far lower than might have been hoped, given the massive human toll of these diseases, particularly in the poorest countries. With a view to understanding this situation and exploring potential solutions, the World Bank AIDS Vaccine Task Force commissioned a study on the perspectives of the biotechnology, vaccine, and pharmaceutical industries regarding investment in research and development work on an AIDS vaccine. It was found that different obstacles to the development of an AIDS vaccine arose during the product development cycle. During the earlier phases, before obtaining proof of product, the principal barriers were scientific. The lack of consensus on which approach was likely to be effective increased uncertainty and the risks associated with investing in expensive clinical trials. The later phases, which involved adapting, testing, and scaling up production for different populations, were most influenced by market considerations. In order to raise the levels of private research and development in an AIDS vaccine there will probably have to be a combination of push strategies, which reduce the cost and scientific risk of investment, and pull strategies, which guarantee a market.<hr/>La mise au point de vaccins destinés à la prévention du SIDA, du paludisme, de la tuberculose et d'autres maladies exige des investissements à la fois publics et privés. Cependant, l'investissement privé a été bien inférieur à ce que l'on aurait pu espérer vu le grand nombre de personnes victimes de ces maladies, en particulier dans les pays les plus pauvres. Pour mieux comprendre la situation et chercher d'éventuelles solutions, le groupe spécial Vaccin contre le SIDA de la Banque mondiale a commandé une étude sur les perspectives qu'offrent les secteurs de la biotechnologie, des vaccins et des produits pharmaceutiques concernant l'investissement dans les travaux de recherche et de développement d'un vaccin contre le SIDA. On s'est ainsi aperçu que différents obstacles venaient entraver la mise au point d'un vaccin contre le SIDA au cours du cycle de développement des produits. Pendant les premières phases, c'est-à-dire avant d'obtenir confirmation de l'intérêt que présente le produit, les principaux obstacles sont scientifiques. L'absence de consensus sur la méthode susceptible d'être efficace a multiplié les incertitudes et augmenté les risques qu'il y avait à investir dans des essais cliniques coûteux. Dans les phases suivantes, qui consistent à adapter, à tester et à produire à grande échelle le vaccin pour différentes populations, ce sont des aspects liés au marché qui ont pris le pas. Pour pouvoir augmenter le niveau des contributions privées consacrées à la recherche et au développement d'un vaccin contre le SIDA, il faudra probablement associer des mesures dissuasives (stratégies push), visant à réduire le coût et le risque scientifique de l'investissement, à des mesures incitatives (stratégies pull), qui garantissent un marché.<hr/>El desarrollo de vacunas para la prevención del SIDA, el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades requiere inversiones tanto del sector público como del sector privado. Las inversiones privadas, sin embargo, han sido mucho menores de lo que exige el enorme tributo en vidas humanas que se cobran esas enfermedades, sobre todo en los países más pobres. A fin de examinar esa situación y estudiar posibles soluciones, el Grupo Especial sobre Vacunas contra el SIDA, del Banco Mundial, encargó un estudio sobre las perspectivas de las empresas de biotecnología, de producción de vacunas y de productos farmacéuticos en lo que atañe a las inversiones en actividades de investigación y desarrollo orientadas a obtener una vacuna contra el SIDA. Se observó que durante el ciclo de desarrollo de los productos surgían diferentes obstáculos al desarrollo de una vacuna contra el SIDA. Durante las fases iniciales, antes de verificar la eficacia del producto, los principales obstáculos eran de naturaleza científica. La falta de consenso respecto al enfoque con más probabilidades de resultar eficaz aumentaba la incertidumbre y el riesgo asociado a la inversión en costosos ensayos clínicos. Las últimas fases, relacionadas con la adaptación, el ensayo y la ampliación de la producción para distintas poblaciones, eran las más influidas por las consideraciones sobre la situación del mercado. A fin de aumentar la contribución del sector privado a las actividades de investigación y desarrollo de vacunas contra el SIDA, habrá que dar probablemente con una combinación de estrategias impulsoras (push), para reducir los riesgos económicos y científicos de las inversiones, y estrategias atractoras (pull), a fin de garantizar un mercado para el producto. <![CDATA[<b>Initial lessons from public-private partnerships in drug and vaccine development</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800008&lng=en&nrm=iso&tlng=en In recent years, venture capital approaches have delivered impressive results in identifying and funding promising health discoveries and bringing them to market. This success has inspired public sector experiments with "social venture capital" approaches to address the dearth of affordable treatment and prevention for diseases of the developing world. Employing the same focus on well-defined and measurable objectives, and the same type of connections to pool and deploy resources as their for-profit counterparts, social venture capitalists seek to use the tools and incentives of capitalism to solve one of its biggest failures: the lack of drugs and vaccines for diseases endemic to low-income populations. As part of a larger trend of partnerships emerging in health product donation and distribution, public-private partnerships for pharmaceutical development have led research and development (R & D) efforts to generate more accessible and efficacious products for diseases such as malaria, tuberculosis, and AIDS. In this article, three R & D-focused partnerships are explored: the International AIDS Vaccine Initiative; the Medicines for Malaria Venture; and the newly formed Global Alliance for TB Drug Development. The article highlights key elements essential to the success of these ventures.<hr/>Ces dernières années, les méthodes du capital-risque ont donné des résultats spectaculaires dans l'identification et le financement de recherches prometteuses pour la santé ainsi que dans le développement des découvertes jusqu'à leur commercialisation. Un tel succès a inspiré au secteur public des expériences recourant aux techniques du capital-risque social pour faire face à l'absence de moyens financièrement abordables pour le traitement et la prévention des maladies des pays en développement. Accordant la même importance aux objectifs bien définis et mesurables et utilisant le même type de relations pour réunir et déployer les ressources que leurs homologues à but lucratif, les capital-risqueurs sociaux s'efforcent d'appliquer les outils et les incitations du capitalisme pour trouver une solution à l'un de ses plus grands échecs : l'absence de médicaments et de vaccins pour traiter les maladies endémiques dans les populations à faible revenu. Dans le cadre d'une tendance plus large des nouveaux partenariats concernant les dons et la distribution des produits de santé, les partenariats public-privé pour le développement pharmaceutique ont conduit les actions de recherche et développement (R & D) à la fabrication de produits plus accessibles et plus efficaces pour le traitement de maladies comme le paludisme, la tuberculose et le SIDA. Dans le présent article, trois partenariats centrés sur la recherche et développement sont examinés : l'Initiative internationale pour le vaccin contre le SIDA, l'Opération médicaments antipaludiques et l'Alliance mondiale pour la mise au point d'antituberculeux récemment créée. L'article met en lumière les éléments essentiels au succès de ces entreprises.<hr/>En los últimos años, las iniciativas emprendidas con capital de riesgo han dado formidables resultados en lo que respecta a identificar y financiar descubrimientos prometedores en el campo de la salud e introducirlos en el mercado. Esos éxitos han inspirado al sector público la idea de experimentar con una suerte de «capital social de riesgo» para intentar remediar la escasez de medios de tratamiento y prevención asequibles contra enfermedades del mundo en desarrollo. Aplicando la misma perspectiva a objetivos bien definidos y cuantificables, y el mismo tipo de conexiones para allegar y desplegar recursos, que sus homólogos con fines lucrativos, los responsables de ese capital social de riesgo pretenden usar los instrumentos e incentivos del capitalismo para resolver uno de sus mayores fracasos, a saber, la falta de medicamentos y vacunas para enfermedades endémicas en poblaciones de bajos ingresos. Como parte de una tendencia más amplia a la formación de alianzas en el campo de la donación y distribución de productos sanitarios, las alianzas de los sectores público y privado para el desarrollo de productos farmacéuticos han orientado las actividades de investigación y desarrollo (I+D) hacia la generación de productos más accesibles y eficaces para enfermedades como el paludismo, la tuberculosis y el SIDA. En este artículo se examinan tres alianzas centradas en la I+D: la Iniciativa Internacional para una Vacuna contra el SIDA; la operación «Medicamentos antipalúdicos», y la recientemente creada Alianza Mundial para el Desarrollo de Medicamentos Antituberculosos. En el artículo se destacan los elementos clave de los que depende el éxito de esas iniciativas. <![CDATA[<B>Perspectives on stimulating industrial research and development for neglected infectious diseases</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800009&lng=en&nrm=iso&tlng=en This paper summarizes recent thinking on stimulating industrial research and development (R & D) for neglected infectious diseases and argues that it is critical to enlarge the value of the market for medicines and vaccines through, for example, global purchase funds. The most important economic barriers to R & D are that the commercial markets are small and that individual purchasing power is severely limited, even though the number of patients may be very large. Since R & D costs for all diseases are high, this means that returns will not cover investments. Various mechanisms have been proposed to address this economic imbalance (accepting that other barriers will also need to be considered). Economic devices which reduce the costs of R & D - push factors - are useful, but our review suggests that high costs do not explain the shortfall in R & D. Economic devices which address the lack of viable markets have been termed pull factors and are designed to create or secure a market, thereby improving the likelihood of a return on investments. One pull mechanism is the commitment in advance to purchase a product that meets specified criteria, if invented. The purchase-precommitment approach has a number of attractive features. For example, it only rewards successful outputs rather than supporting research that may not succeed. Pull programmes effectively mimic the market and lead companies to favour lines of attack that they believe will lead to marketable products. Overall, a combination of push and pull mechanisms is likely to represent an attractive approach. This could combine, for example, increased funding for public laboratories, public-private partnerships in R & D, purchases of underutilized existing products, and a precommitment to purchase new drugs and vaccines when developed.<hr/>Le présent article fait le point des réflexions récentes sur la manière de stimuler dans l'industrie pharmaceutique la recherche-développement concernant les maladies infectieuses négligées. Il souligne qu'il est essentiel d'augmenter la valeur du marché pour les médicaments et les vaccins contre ces maladies en créant, par exemple, des fonds mondiaux d'achat. Les principaux obstacles économiques à la recherche-développement tiennent au fait que les marchés commerciaux sont restreints et que le pouvoir d'achat des particuliers demeure limité, même si les patients peuvent être très nombreux. Compte tenu du coût élevé de la recherche-développement pour toutes les maladies, le retour sur investissement devient très aléatoire. Divers mécanismes ont été proposés pour tenter de remédier à ce déséquilibre économique - étant entendu qu'il faudra s'occuper aussi des autres obstacles. Les mesures économiques qui permettent de réduire les coûts de la recherche-développement - ce que l'on appelle les mesures dissuasives (push factors) - sont utiles, mais l'étude tend à démontrer que les coûts élevés n'expliquent pas à eux seuls l'insuffisance de la recherche-développement. Les interventions visant à remédier à l'absence de marchés viables - ce que l'on appelle les mesures incitatives (pull factors) - ont pour but de créer ou de s'assurer un marché pour améliorer les perspectives de retour sur investissement. L'un de ces mécanismes incitatifs consiste à s'engager par avance à acheter un produit répondant à des critères spécifiques si ce produit est inventé. Ce pré-engagement d'achat présente plusieurs avantages : il permet, par exemple, de ne « récompenser » que les efforts aboutis au lieu d'appuyer des recherches qui peuvent échouer. Les programmes incitatifs se calquent sur le marché et amènent les laboratoires à privilégier des recherches dont ils estiment qu'elles déboucheront sur des produits commercialisables. Globalement, une association de mécanismes incitatifs/dissuasifs peut offrir une solution intéressante : on peut, par exemple, décider d'accroître le financement des laboratoires publics, de développer des partenariats public-privé pour la recherche-développement et d'acheter des produits existants sous-utilisés tout en s'engageant par avance à acheter de nouveaux produits et de nouveaux vaccins lorsqu'ils auront été mis au point.<hr/>En este artículo se resumen las últimas ideas concernientes al fomento de las actividades de investigación y desarrollo (I+D) de la industria contra enfermedades infecciosas desatendidas, y se argumenta que es fundamental ampliar el valor del mercado de los medicamentos y vacunas mediante, por ejemplo, fondos de compra mundiales. Obstáculos económicos más importantes a la I+D son las pequeñas dimensiones de los mercados comerciales y las serias limitaciones del poder adquisitivo de los individuos, pese a que el número de pacientes puede ser muy elevado. Dado que los costos de la I+D para todas las enfermedades son elevados, los ingresos no permitirán cubrir las inversiones efectuadas. Se han propuesto diversos mecanismos para corregir ese desequilibrio económico (aceptando que también habrá que tener en cuenta otros obstáculos). Los instrumentos económicos que reducen los costos de I+D -factores impulsores- son una valiosa ayuda, pero nuestro análisis lleva a pensar que los altos costos no explican el déficit de I+D. Los instrumentos económicos concebidos para solucionar la falta de mercados viables es lo que se conoce como factores atractores, esto es, factores que tienen por objeto crear o asegurar un mercado y mejorar así las probabilidades de rendimiento de las inversiones. Un mecanismo atractor consiste por ejemplo en comprometerse por adelantado a adquirir un producto que satisfaga determinados criterios, si finalmente se descubriera. La idea de un compromiso previo de compra presenta varias ventajas, entre ellas la de que así sólo se recompensan las soluciones eficaces, en lugar de apoyar investigaciones que pueden fracasar. Los programas atractores simulan efectivamente el mercado y llevan a las empresas a potenciar las líneas de ataque que creen que pueden desembocar en productos comercializables. En general, una combinación de mecanismos impulsores y atractores será probablemente la fórmula más idónea. Ello puede traducirse, por ejemplo, en la implantación simultánea de una mayor financiación para los laboratorios públicos, alianzas público-privadas en I+D, compras de productos existentes infrautilizados, y el compromiso previo de adquirir nuevos medicamentos y vacunas una vez desarrollados. <![CDATA[<B>Building local research and development capacity for the prevention and cure of neglected diseases</B>: <B>the case of India</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800010&lng=en&nrm=iso&tlng=en This paper examines the proposal to build research and development (R & D) capabilities for dealing with neglected infectious and tropical diseases in countries where they are endemic, as a potentially cost- and time- effective way to fill the gap between the supply of and need for new medicines. With reference to the situation in India, we consider the competencies and incentives needed by companies so that their strategy can be shifted from reverse engineering of existing products to investment in R & D for new products. This requires complex reforms, of which the intellectual property rights agreement is only one. We also consider whether Indian companies capable of conducting research and development are likely to target neglected diseases. Patterns of patenting and of R & D, together with evidence from interviews we have conducted, suggest that Indian companies, like multinational corporations, are likely to target global diseases because of the prospect of much greater returns. Further studies are required on how Indian companies would respond to push and pull incentives originally designed to persuade multinational corporations to do more R & D on neglected diseases.<hr/>L'objet du présent article est d'examiner la proposition de création de capacités de recherche et développement (R&D), dans le but de s'attaquer aux maladies infectieuses et tropicales négligées dans les pays où elles sévissent sur le mode endémique, et de disposer d'un moyen potentiellement efficace en temps et en coût pour combler l'écart entre la fourniture et le besoin en nouveaux médicaments. Considérant la situation en Inde, nous tenons compte des compétences et des incitations nécessaires pour que les firmes puissent modifier leur stratégie et passer de l'ingénierie inverse des produits existants à l'investissement dans la R&D de nouveaux produits. Des réformes complexes s'imposent, les accords sur les droits de propriété intellectuelle n'étant que l'une d'entre elles. Nous examinons également la question de savoir si les firmes indiennes capables de conduire la recherche et développement sont susceptibles de s'intéresser aux maladies négligées. Les modalités du droit des brevets et de la recherche et développement, ainsi que les indications tirées des entretiens réalisés donnent à penser que les firmes indiennes, comme les firmes multinationales, risquent de s'intéresser aux maladies mondiales, en raison des perspectives de rentabilité bien supérieure. Des études complémentaires sont nécessaires pour connaître la manière dont les firmes indiennes répondraient aux mesures incitatives/dissuasives (push and pull strategy) conçues à l'origine pour convaincre les firmes multinationales d'effectuer plus de R&D sur les maladies négligées.<hr/>En este artículo se examina la propuesta de crear medios de investigación y desarrollo (I+D) para afrontar enfermedades infecciosas y tropicales desatendidas en países en los que son endémicas, como opción potencialmente costoeficaz y cronoeficaz para colmar la brecha existente entre el suministro y la necesidad de nuevos medicamentos. En relación con la situación en la India, analizamos las competencias y los incentivos que necesitan las compañías para desplazar su estrategia de la retroingeniería de los productos existentes a la inversión en I+D de nuevos productos. Ello requiere reformas complejas, entre las cuales el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual es sólo un ejemplo. Consideramos asimismo la probabilidad de que las compañías indias capaces de llevar a cabo actividades de investigación y desarrollo aborden algunas de esas enfermedades desatendidas. Las modalidades de concesión de patentes y de I+D, unidas a la evidencia aportada por las entrevistas que hemos realizado, parecen indicar que las compañías indias, al igual que las empresas multinacionales, estarían probablemente interesadas en abordar enfermedades mundiales dadas las perspectivas de unos beneficios mucho mayores. Se requieren nuevos estudios para determinar cómo responderían las compañías indias a los incentivos impulsores y atractores concebidos originalmente para persuadir a las empresas multinacionales a emprender más actividades de I+D relacionadas con enfermedades desatendidas. <![CDATA[<b>Public-private health partnerships</b>: <b>a strategy for WHO</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Following early success with a number of high-profile partnerships, WHO is increasingly working with the private for-profit sector. In so doing, the organization finds itself in the maelstrom of a vibrant debate on the roles of public, civic, and commercial entities in society and on the appropriate modes of interaction among them. This paper examines WHO's involvement with the commercial sector, particularly in partnerships. WHO's approach to this sector is outlined and the criticisms levelled at public-private partnerships are reviewed. An indication is given of the steps recently taken by WHO to confront the concerns that have been expressed. The paper argues that partnership between WHO and the commercial sector is inevitable and that it presents considerable opportunities, but also significant risks, for the organization and for public health. A strategy is proposed for directing the debate on issues critical to WHO and its role in the promotion and protection of public health.<hr/>Compte tenu des bons résultats rapidement obtenus dans le cadre d'un certain nombre de partenariats en vue, l'OMS collabore de plus en plus avec le secteur privé à but lucratif. Ce faisant, l'Organisation se place au c&oelig;ur d'un débat passionné sur les rôles respectifs des entités publiques, politiques et commerciales dans la société et sur les modes appropriés d'interaction entre elles. Le présent article porte sur les rapports de l'OMS avec le secteur commercial, notamment dans le cadre de partenariats. La ligne d'action de l'Organisation y est exposée dans ses grandes lignes et les critiques formulées à l'encontre des partenariats public-privé y sont examinées. Les mesures prises récemment par l'OMS pour répondre aux questions qui se posent sont également évoquées. Le présent article fait valoir que le partenariat entre l'OMS et le secteur commercial est inévitable et que s'il offre des avantages considérables il présente aussi des risques importants tant pour l'Organisation que pour la santé publique. Une stratégie est proposée pour orienter le débat sur des questions essentielles pour l'OMS quant à son rôle dans la promotion et la protection de la santé publique.<hr/>En la línea de los primeros éxitos cosechados con varias alianzas muy destacadas, la OMS está colaborando cada vez más con el sector privado de fines lucrativos. La Organización se ha encontrado así en la vorágine de un acalorado debate acerca de los papeles de las entidades públicas, civiles y comerciales en la sociedad y de las formas apropiadas de interacción entre ellas. En este artículo se examina la participación de la OMS en el sector comercial, en particular en diversas alianzas. Se resume brevemente el enfoque aplicado por la OMS en este sector, y se analizan las críticas dirigidas contra las alianzas de los sectores público y privado. Se indican asimismo las medidas adoptadas recientemente por la OMS para atender las preocupaciones expresadas. En el artículo se sostiene que la colaboración entre la OMS y el sector comercial es inevitable y brinda numerosas oportunidades, aunque también entraña riesgos importantes, tanto para la Organización como para la salud pública. Se propone una estrategia para orientar el debate sobre aspectos de crucial importancia para la OMS y sobre el papel de ésta en la promoción y protección de la salud pública <![CDATA[<B>Disease management</B>: <B>definitions, difficulties and future directions</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800012&lng=en&nrm=iso&tlng=en The last decade has seen a wide range of experiments in health care reform intended to contain costs and promote effectiveness. In the USA, managed care and disease management have been major strategies in this endeavour. It has been argued that their apparent success has strong implications for reform in other countries. However, in this paper we ask whether they are so easily exportable. We explain the concepts involved and set the development of managed care and disease management programmes in the context of the USA. The constituent elements of disease management are identified and discussed. Disease management is considered from the perspectives of the major stakeholders in the United Kingdom, and the differences between the models of health care in the United Kingdom's National Health Service and the USA are noted. A review is presented of evaluations of disease management programmes and of the weaknesses they highlight. The prospects for disease management in Europe are also discussed.<hr/>Au cours des dix dernières années, des expériences très variées ont été tentées dans le domaine de la réforme des soins de santé pour endiguer les coûts et renforcer l'efficacité des soins. Aux Etats-Unis d'Amérique, la gestion des soins et la prise en charge de la maladie ont constitué à cet égard des stratégies de premier plan : on a prétendu que les bons résultats obtenus avaient eu un profond retentissement sur la réforme des soins de santé dans d'autres pays; mais dans le présent article, les auteurs se demandent s'il est réellement si facile d'exporter ces stratégies. Ils décrivent les concepts en jeu et l'élaboration des programmes de gestion des soins et de prise en charge de la maladie dans le contexte des Etats-Unis. Ils identifient, puis étudient les éléments inhérents à la prise en charge de la maladie qu'ils examinent du point de vue des principales parties prenantes au Royaume-Uni, signalant les différences entre les modèles de soins de santé du National Health Service du Royaume-Uni et de celui des Etats-Unis. Les évaluations des programmes de prise en charge de la maladie et des faiblesses qu'ils soulignent sont analysées, de même que les perspectives de prise en charge de la maladie en Europe.<hr/>La última década ha sido testigo de una amplia gama de experimentos de reforma de la atención sanitaria encaminados a frenar los costos y promover la eficacia. En los Estados Unidos, la atención gestionada y la gestión de las enfermedades han sido importantes estrategias al servicio de ese empeño, y se ha alegado que de su evidente éxito se derivan grandes repercusiones para la reforma en otros países, pero en este artículo nos preguntamos si esas estrategias son en efecto tan fácilmente exportables. Describimos los conceptos implicados y el desarrollo de los programas de atención gestionada y gestión de las enfermedades en el entorno de los Estados Unidos. Se identifican y discuten los componentes de la gestión de las enfermedades, y se examina ésta desde la perspectiva de las principales partes interesadas en el Reino Unido, señalándose las diferencias entre los modelos de atención sanitaria del Servicio Nacional de Salud británico y de los Estados Unidos. Se hace un análisis de las evaluaciones de los programas de gestión de las enfermedades y de las deficiencias que han puesto de manifiesto. Por último, se examinan también las perspectivas de la gestión de las enfermedades en Europa. <![CDATA[<B>Mass psychogenic illness following tetanus-diphtheria toxoid vaccination in Jordan</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800013&lng=en&nrm=iso&tlng=en In September 1998, more than 800 young people in Jordan believed they had suffered from the side- effects of tetanus-diphtheria toxoid vaccine administered at school; 122 of them were admitted to hospital. For the vast majority, their symptoms did not result from the vaccine but arose from mass psychogenic illness. The role played by the media, the children's parents, and the medical profession in the escalation of this mass reaction appeared, at first sight, to be unusual and even unique to the circumstances in Jordan at the time. A review of the literature showed, however, that this mass reaction was similar in many ways to previous outbreaks, even though the underlying causes varied. There are about 200 published accounts of mass responses to situations involving suspected poisoning or other events. Because such mass reactions are relatively rare and the triggers so diverse, individuals faced with responding to them are unlikely to have prior experience in how to handle them and are unlikely to take bold steps to prevent their escalation. Indeed they may be unaware that such events have been recorded before. The lessons learned from this incident in Jordan may help other immunization programme managers to handle crisis situations elsewhere.<hr/>En septembre 1998, plus de 800 enfants et adolescents ont cru souffrir d'effets secondaires de l'administration de vaccin antidiphtérique-antitétanique en milieu scolaire en Jordanie; 122 d'entre eux ont été hospitalisés. Dans la très grande majorité des cas, les symptômes n'étaient pas dus au vaccin mais traduisaient un phénomène psychogénique de masse. Le rôle des médias, des parents et du corps médical dans l'amplification de cette réaction a semblé au premier abord inhabituel, et même unique dans le contexte de l'époque en Jordanie. Un examen de la littérature médicale a toutefois montré que cette réaction était similaire par bien des aspects à des phénomènes de ce type survenus ailleurs, même si les facteurs déclenchants en étaient différents. On connaît environ 200 descriptions de réactions psychogéniques collectives impliquant des intoxications supposées ou d'autres événements. Comme de telles réactions sont relativement rares et font suite à des facteurs déclenchants très divers, il est vraisemblable que les personnes qui y sont confrontées n'auront aucune expérience de la façon d'y répondre et ne sauront pas prendre les mesures énergiques qui en stopperont l'escalade. En fait, peut-être ignoreront-elles même que de tels événes ont déjà été observés. Les leçons de l'incident survenu en Jordanie pourront aider d'autres responsables de programmes de vaccination à mieux faire face à des situations de crise qui pourraient survenir ailleurs.<hr/>En septiembre de 1998, más de 800 jóvenes de Jordania creyeron haber sufrido los efectos secundarios de una vacuna de anatoxina tetánica-diftérica administrada en la escuela; 122 niños fueron hospitalizados. En la gran mayoría de esos niños los síntomas no se debían a la vacuna sino a un fenómeno psicógeno masivo. La influencia de los medios de comunicación, de los padres de los niños y de los médicos en la escalada que dio lugar a esta reacción masiva fue a primera vista inhabitual, si no excepcional, en las circunstancias de Jordania en ese momento. No obstante, el examen de la literatura reveló que esta respuesta masiva tenía muchos puntos en común con brotes anteriores, si bien las causas subyacentes eran distintas. Hay aproximadamente unos 200 casos publicados de respuestas masivas a presuntas intoxicaciones o eventos de otro tipo. Dado que esas reacciones masivas son relativamente infrecuentes, y que los factores que pueden desencadenarlas son muy diversos, quienes deben responder a ellas difícilmente poseen la experiencia previa necesaria para manejarlas, no suelen tomar medidas contundentes para evitar su escalada, y muchas veces incluso desconocen que hay precedentes del fenómeno. Las lecciones que cabe extraer de este incidente ocurrido en Jordania pueden ayudar a otros gestores de programas de inmunización a manejar mejor esas crisis en otros lugares. <![CDATA[<B>A role for public-private partnerships in controlling neglected diseases?</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800014&lng=en&nrm=iso&tlng=en In September 1998, more than 800 young people in Jordan believed they had suffered from the side- effects of tetanus-diphtheria toxoid vaccine administered at school; 122 of them were admitted to hospital. For the vast majority, their symptoms did not result from the vaccine but arose from mass psychogenic illness. The role played by the media, the children's parents, and the medical profession in the escalation of this mass reaction appeared, at first sight, to be unusual and even unique to the circumstances in Jordan at the time. A review of the literature showed, however, that this mass reaction was similar in many ways to previous outbreaks, even though the underlying causes varied. There are about 200 published accounts of mass responses to situations involving suspected poisoning or other events. Because such mass reactions are relatively rare and the triggers so diverse, individuals faced with responding to them are unlikely to have prior experience in how to handle them and are unlikely to take bold steps to prevent their escalation. Indeed they may be unaware that such events have been recorded before. The lessons learned from this incident in Jordan may help other immunization programme managers to handle crisis situations elsewhere.<hr/>En septembre 1998, plus de 800 enfants et adolescents ont cru souffrir d'effets secondaires de l'administration de vaccin antidiphtérique-antitétanique en milieu scolaire en Jordanie; 122 d'entre eux ont été hospitalisés. Dans la très grande majorité des cas, les symptômes n'étaient pas dus au vaccin mais traduisaient un phénomène psychogénique de masse. Le rôle des médias, des parents et du corps médical dans l'amplification de cette réaction a semblé au premier abord inhabituel, et même unique dans le contexte de l'époque en Jordanie. Un examen de la littérature médicale a toutefois montré que cette réaction était similaire par bien des aspects à des phénomènes de ce type survenus ailleurs, même si les facteurs déclenchants en étaient différents. On connaît environ 200 descriptions de réactions psychogéniques collectives impliquant des intoxications supposées ou d'autres événements. Comme de telles réactions sont relativement rares et font suite à des facteurs déclenchants très divers, il est vraisemblable que les personnes qui y sont confrontées n'auront aucune expérience de la façon d'y répondre et ne sauront pas prendre les mesures énergiques qui en stopperont l'escalade. En fait, peut-être ignoreront-elles même que de tels événes ont déjà été observés. Les leçons de l'incident survenu en Jordanie pourront aider d'autres responsables de programmes de vaccination à mieux faire face à des situations de crise qui pourraient survenir ailleurs.<hr/>En septiembre de 1998, más de 800 jóvenes de Jordania creyeron haber sufrido los efectos secundarios de una vacuna de anatoxina tetánica-diftérica administrada en la escuela; 122 niños fueron hospitalizados. En la gran mayoría de esos niños los síntomas no se debían a la vacuna sino a un fenómeno psicógeno masivo. La influencia de los medios de comunicación, de los padres de los niños y de los médicos en la escalada que dio lugar a esta reacción masiva fue a primera vista inhabitual, si no excepcional, en las circunstancias de Jordania en ese momento. No obstante, el examen de la literatura reveló que esta respuesta masiva tenía muchos puntos en común con brotes anteriores, si bien las causas subyacentes eran distintas. Hay aproximadamente unos 200 casos publicados de respuestas masivas a presuntas intoxicaciones o eventos de otro tipo. Dado que esas reacciones masivas son relativamente infrecuentes, y que los factores que pueden desencadenarlas son muy diversos, quienes deben responder a ellas difícilmente poseen la experiencia previa necesaria para manejarlas, no suelen tomar medidas contundentes para evitar su escalada, y muchas veces incluso desconocen que hay precedentes del fenómeno. Las lecciones que cabe extraer de este incidente ocurrido en Jordania pueden ayudar a otros gestores de programas de inmunización a manejar mejor esas crisis en otros lugares. <![CDATA[<B>Round table discussion</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800015&lng=en&nrm=iso&tlng=en In September 1998, more than 800 young people in Jordan believed they had suffered from the side- effects of tetanus-diphtheria toxoid vaccine administered at school; 122 of them were admitted to hospital. For the vast majority, their symptoms did not result from the vaccine but arose from mass psychogenic illness. The role played by the media, the children's parents, and the medical profession in the escalation of this mass reaction appeared, at first sight, to be unusual and even unique to the circumstances in Jordan at the time. A review of the literature showed, however, that this mass reaction was similar in many ways to previous outbreaks, even though the underlying causes varied. There are about 200 published accounts of mass responses to situations involving suspected poisoning or other events. Because such mass reactions are relatively rare and the triggers so diverse, individuals faced with responding to them are unlikely to have prior experience in how to handle them and are unlikely to take bold steps to prevent their escalation. Indeed they may be unaware that such events have been recorded before. The lessons learned from this incident in Jordan may help other immunization programme managers to handle crisis situations elsewhere.<hr/>En septembre 1998, plus de 800 enfants et adolescents ont cru souffrir d'effets secondaires de l'administration de vaccin antidiphtérique-antitétanique en milieu scolaire en Jordanie; 122 d'entre eux ont été hospitalisés. Dans la très grande majorité des cas, les symptômes n'étaient pas dus au vaccin mais traduisaient un phénomène psychogénique de masse. Le rôle des médias, des parents et du corps médical dans l'amplification de cette réaction a semblé au premier abord inhabituel, et même unique dans le contexte de l'époque en Jordanie. Un examen de la littérature médicale a toutefois montré que cette réaction était similaire par bien des aspects à des phénomènes de ce type survenus ailleurs, même si les facteurs déclenchants en étaient différents. On connaît environ 200 descriptions de réactions psychogéniques collectives impliquant des intoxications supposées ou d'autres événements. Comme de telles réactions sont relativement rares et font suite à des facteurs déclenchants très divers, il est vraisemblable que les personnes qui y sont confrontées n'auront aucune expérience de la façon d'y répondre et ne sauront pas prendre les mesures énergiques qui en stopperont l'escalade. En fait, peut-être ignoreront-elles même que de tels événes ont déjà été observés. Les leçons de l'incident survenu en Jordanie pourront aider d'autres responsables de programmes de vaccination à mieux faire face à des situations de crise qui pourraient survenir ailleurs.<hr/>En septiembre de 1998, más de 800 jóvenes de Jordania creyeron haber sufrido los efectos secundarios de una vacuna de anatoxina tetánica-diftérica administrada en la escuela; 122 niños fueron hospitalizados. En la gran mayoría de esos niños los síntomas no se debían a la vacuna sino a un fenómeno psicógeno masivo. La influencia de los medios de comunicación, de los padres de los niños y de los médicos en la escalada que dio lugar a esta reacción masiva fue a primera vista inhabitual, si no excepcional, en las circunstancias de Jordania en ese momento. No obstante, el examen de la literatura reveló que esta respuesta masiva tenía muchos puntos en común con brotes anteriores, si bien las causas subyacentes eran distintas. Hay aproximadamente unos 200 casos publicados de respuestas masivas a presuntas intoxicaciones o eventos de otro tipo. Dado que esas reacciones masivas son relativamente infrecuentes, y que los factores que pueden desencadenarlas son muy diversos, quienes deben responder a ellas difícilmente poseen la experiencia previa necesaria para manejarlas, no suelen tomar medidas contundentes para evitar su escalada, y muchas veces incluso desconocen que hay precedentes del fenómeno. Las lecciones que cabe extraer de este incidente ocurrido en Jordania pueden ayudar a otros gestores de programas de inmunización a manejar mejor esas crisis en otros lugares. <![CDATA[<B>Penicillin</B>: <B>from discovery to product</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800016&lng=en&nrm=iso&tlng=en In September 1998, more than 800 young people in Jordan believed they had suffered from the side- effects of tetanus-diphtheria toxoid vaccine administered at school; 122 of them were admitted to hospital. For the vast majority, their symptoms did not result from the vaccine but arose from mass psychogenic illness. The role played by the media, the children's parents, and the medical profession in the escalation of this mass reaction appeared, at first sight, to be unusual and even unique to the circumstances in Jordan at the time. A review of the literature showed, however, that this mass reaction was similar in many ways to previous outbreaks, even though the underlying causes varied. There are about 200 published accounts of mass responses to situations involving suspected poisoning or other events. Because such mass reactions are relatively rare and the triggers so diverse, individuals faced with responding to them are unlikely to have prior experience in how to handle them and are unlikely to take bold steps to prevent their escalation. Indeed they may be unaware that such events have been recorded before. The lessons learned from this incident in Jordan may help other immunization programme managers to handle crisis situations elsewhere.<hr/>En septembre 1998, plus de 800 enfants et adolescents ont cru souffrir d'effets secondaires de l'administration de vaccin antidiphtérique-antitétanique en milieu scolaire en Jordanie; 122 d'entre eux ont été hospitalisés. Dans la très grande majorité des cas, les symptômes n'étaient pas dus au vaccin mais traduisaient un phénomène psychogénique de masse. Le rôle des médias, des parents et du corps médical dans l'amplification de cette réaction a semblé au premier abord inhabituel, et même unique dans le contexte de l'époque en Jordanie. Un examen de la littérature médicale a toutefois montré que cette réaction était similaire par bien des aspects à des phénomènes de ce type survenus ailleurs, même si les facteurs déclenchants en étaient différents. On connaît environ 200 descriptions de réactions psychogéniques collectives impliquant des intoxications supposées ou d'autres événements. Comme de telles réactions sont relativement rares et font suite à des facteurs déclenchants très divers, il est vraisemblable que les personnes qui y sont confrontées n'auront aucune expérience de la façon d'y répondre et ne sauront pas prendre les mesures énergiques qui en stopperont l'escalade. En fait, peut-être ignoreront-elles même que de tels événes ont déjà été observés. Les leçons de l'incident survenu en Jordanie pourront aider d'autres responsables de programmes de vaccination à mieux faire face à des situations de crise qui pourraient survenir ailleurs.<hr/>En septiembre de 1998, más de 800 jóvenes de Jordania creyeron haber sufrido los efectos secundarios de una vacuna de anatoxina tetánica-diftérica administrada en la escuela; 122 niños fueron hospitalizados. En la gran mayoría de esos niños los síntomas no se debían a la vacuna sino a un fenómeno psicógeno masivo. La influencia de los medios de comunicación, de los padres de los niños y de los médicos en la escalada que dio lugar a esta reacción masiva fue a primera vista inhabitual, si no excepcional, en las circunstancias de Jordania en ese momento. No obstante, el examen de la literatura reveló que esta respuesta masiva tenía muchos puntos en común con brotes anteriores, si bien las causas subyacentes eran distintas. Hay aproximadamente unos 200 casos publicados de respuestas masivas a presuntas intoxicaciones o eventos de otro tipo. Dado que esas reacciones masivas son relativamente infrecuentes, y que los factores que pueden desencadenarlas son muy diversos, quienes deben responder a ellas difícilmente poseen la experiencia previa necesaria para manejarlas, no suelen tomar medidas contundentes para evitar su escalada, y muchas veces incluso desconocen que hay precedentes del fenómeno. Las lecciones que cabe extraer de este incidente ocurrido en Jordania pueden ayudar a otros gestores de programas de inmunización a manejar mejor esas crisis en otros lugares. <![CDATA[<b>On the antibacterial action of cultures of a penicillium, with special reference to their use in the isolation of <i>B. influenzæ</i></b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800017&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800018&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<b>Resistance of sandflies to DDT in Kala-azar endemic districts of Bihar, India</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800019&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. <![CDATA[<B>The Mwanza trial</B>: <B>Dr Hudson replies</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800020&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. <![CDATA[<b>Making a public-private partnership work - an insider's view</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800021&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. <![CDATA[<b>Sponging cattle with insecticide halves malaria incidence in study</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800022&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. <![CDATA[<b>Near halving of some populations likely in next 50 years</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800023&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. <![CDATA[<b>Poor countries get free online access to medical journals</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800024&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. <![CDATA[<b>In Brief</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800025&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated. <![CDATA[<b>The promise of stem cells</b>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862001000800026&lng=en&nrm=iso&tlng=en 1. A certain type of penicillium produces in culture a powerful antibacterial substance. The antibacterial power of the culture reaches its maximum in about 7 days at 20º C. and after 10 days diminishes until it has almost disappeared in 4 weeks. 2. The best medium found for the production of the antibacterial substance has been ordinary nutrient broth. 3. The active agent is readily filterable and the name "penicillin" has been given to filtrates of broth cultures of the mould. 4. Penicillin loses most of its power after 10 to 14 days at room temperature but can be preserved longer by neutralization. 5. The active agent is not destroyed by boiling for a few minutes but in alkaline solution boiling for 1 hour markedly reduces the power. Autoclaving for 20 minutes at 115º C. practically destroys it. It is soluble in alcohol but insoluble in ether or chloroform. 6. The action is very marked on the pyogenic cocci and the diphtheria group of bacilli. Many bacteria are quite insensitive, e.g. the coli-typhoid group, the influenza-bacillus group, and the enterococcus. 7. Penicillin is non-toxic to animals in enormous doses and is non-irritant. It doses not interfere with leucocytic function to a greater degree than does ordinary broth. 8. It is suggested that it may be an efficient antiseptic for application to, or injection into, areas infected with penicillin-sensitive microbes. 9. The use of penicillin on culture plates renders obvious many bacterial inhibitions which are not very evident in ordinary cultures. 10. Its value as an aid to the isolation of B. influenzæ has been demonstrated.