Scielo RSS <![CDATA[Bulletin of the World Health Organization]]> http://www.scielosp.org/rss.php?pid=0042-968620060008&lang=en vol. 84 num. 8 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielosp.org/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielosp.org <![CDATA[<B>In this month's <I>Bulletin</i></B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Knowledge translation</B>: <B>linking the past to the future</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800002&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Integrating social entrepreneurs into the "health for all" formula</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800003&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Reaching Mexico's poorest</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800004&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Applying best practices to make programmes work</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800005&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Global Polio Eradication Initiative</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800006&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>WHO's strategy on Integrated Management of Childhood Illness</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800007&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Recent news from WHO</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800008&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>The knowledge-value chain</B>: <B>a conceptual framework for knowledge translation in health</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800009&lng=en&nrm=iso&tlng=en This article briefly discusses knowledge translation and lists the problems associated with it. Then it uses knowledge-management literature to develop and propose a knowledge-value chain framework in order to provide an integrated conceptual model of knowledge management and application in public health organizations. The knowledge-value chain is a non-linear concept and is based on the management of five dyadic capabilities: mapping and acquisition, creation and destruction, integration and sharing/transfer, replication and protection, and performance and innovation.<hr/>L'article présente brièvement la mise en pratique des connaissances et recense les difficultés que rencontre cette opération. Il utilise ensuite la littérature disponible sur la gestion des connaissances pour développer et proposer un cadre du type chaîne de valeur, visant à fournir un modèle conceptuel intégré de la gestion et de la mise en pratique des connaissances dans les organismes de santé publique. Ce modèle est non linéaire et repose sur l'organisation de cinq couples d'activités : cartographie et acquisition, création et destruction, intégration et partage/transfert, reproduction et protection, et performances et innovation.<hr/>En este artículo se analiza brevemente la traslación de conocimientos y se enumeran los problemas asociados. A continuación se hace uso de las publicaciones existentes sobre la gestión de los conocimientos para desarrollar y proponer un sistema de cadena de revalorización de los conocimientos con miras a ofrecer un modelo conceptual integrado de gestión y aplicación de los conocimientos en las organizaciones de salud pública. La cadena de revalorización de los conocimientos es un concepto no lineal, basado en la gestión de cinco capacidades binarias: mapeo y adquisición, creación y destrucción, integración e intercambio/transferencia, replicación y protección, y desempeño e innovación. <![CDATA[<B>Bridging the gap between knowledge and action for health</B>: <B>case studies</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Biomedical discoveries could improve people's health only if they are suited to the diverse political and social contexts, health systems and population groups. Knowledge generated through evidence-informed health policy and practice when applied to the local situation enhances the quality and efficiency of health care. This article describes four case studies on bridging the gap between knowledge and action for health in a tertiary care hospital in Bangkok, Thailand. Gaps between knowledge and action for health are classified into "know-do" and "do-know" gaps with knowledge implementation and knowledge generation being the key measures for bridging the gap.<hr/>Les découvertes dans le domaine biomédical ne peuvent déboucher sur des améliorations en matière de santé publique que si elles sont adaptées aux divers contextes politiques et sociaux, systèmes de santé et groupes de population. Les connaissances acquises à travers l'application à la situation locale de politiques et de pratiques sanitaires s'inspirant d'éléments factuels permettent d'améliorer la qualité et l'efficacité des soins de santé prodigués. L'article présente quatre études de cas examinant comment établir un pont entre les connaissances et les interventions en faveur de la santé dans un hôpital dispensant des soins tertiaire de Bangkok en Thaïlande. Les ponts à établir entre connaissances et interventions sanitaires sont répartis en deux catégories, &laquo;savoir-faire&raquo; et &laquo;faire-savoir&raquo;, la mise en œuvre des connaissances et la génération de données étant des mesures clés pour créer de tels liens.<hr/>Los descubrimientos biomédicos sólo redundan en mejoras de la salud de las personas cuando están adaptados a los diversos contextos políticos y sociales, sistemas de salud y grupos de población. Los conocimientos que generan las políticas y prácticas sanitarias basadas en la evidencia cuando se aplican a la situación local fomentan la calidad y eficiencia de la atención sanitaria. En este artículo se describen cuatro estudios de casos sobre la manera de corregir la brecha existente entre los conocimientos y la acción sanitaria en un hospital de atención terciaria de Bangkok, Tailandia. Las brechas teórico-prácticas en materia de salud son de dos tipos: &laquo;conocimientos-acción&raquo; y &laquo;acción-conocimientos&raquo;, y las soluciones para corregirlas radican en la aplicación de conocimientos y la generación de conocimientos, respectivamente. <![CDATA[<B>Using knowledge brokering to promote evidence-based policy-making</B>: <B>the need for support structures</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Knowledge brokering is a promising strategy to close the "know-do gap" and foster greater use of research findings and evidence in policy-making. It focuses on organizing the interactive process between the producers and users of knowledge so that they can co-produce feasible and research-informed policy options. We describe a recent successful experience with this novel approach in the Netherlands and discuss the requirements for effective institutionalization of knowledge brokering. We also discuss the potential of this approach to assist health policy development in low-income countries based on the experience of developing the Regional East-African Health (REACH)-Policy Initiative. We believe that intermediary organizations, such as regional networks, dedicated institutional mechanisms and funding agencies, can play key roles in supporting knowledge brokering. We recommend the need to support and learn from the brokerage approach to strengthen the relationship between the research and policy communities and hence move towards a stronger culture of evidence-based policy and policy-relevant research.<hr/>La transmission du savoir semble une stratégie prometteuse pour combler le fossé entre savoir et faire et favoriser une utilisation plus large des résultats et des données de la recherche dans l'élaboration des politiques. Cette démarche est axée sur l'organisation d'un processus interactif entre les générateurs et les utilisateurs de connaissances, de manière à ce que ceux-ci puissent formuler conjointement des options politiques faisables et fondées sur les données de recherche. L'article présente une application récente et réussie de cette nouvelle approche aux Pays-Bas et analyse les besoins pour une institutionnalisation efficace de la transmission du savoir. Il examine également les possibilités pour que cette approche contribue au développement d'une politique sanitaire dans les pays à faible revenu à partir de l'expérience acquise dans la mise au point de l'Initiative REACH (Regional East-African Health). Nous pensons que les organisations intermédiaires, tels que les réseaux régionaux, les mécanismes institutionnels spéciaux et les organismes de financement, peuvent jouer des rôles essentiels dans la transmission du savoir. Nous recommandons d'utiliser les bases et les enseignements apportés par la mise en œuvre de la transmission du savoir pour renforcer les liens entre les chercheurs et la communauté politique et progresser ainsi vers une pratique plus systématique des politiques reposant sur des éléments factuels et des recherches répondant à des nécessités politiques.<hr/>La mediación de conocimientos constituye una estrategia prometedora para cerrar la brecha &laquo;teórico-práctica&raquo; y promover un mayor uso de los resultados de investigación y la evidencia en la formulación de políticas. Se centra en organizar el proceso interactivo entre los productores y los usuarios de los conocimientos para que puedan coproducir opciones de política fundamentadas en las investigaciones. Describimos una experiencia reciente en la que este nuevo enfoque se ha revelado eficaz en los Países Bajos y analizamos los requisitos para una institucionalización efectiva de la mediación de conocimientos. Examinamos asimismo el potencial de esta perspectiva para facilitar el desarrollo de políticas sanitarias en los países de bajos ingresos a partir de la experiencia adquirida en la configuración de la Iniciativa para una Política Sanitaria Regional en África Oriental (REACH). Creemos que las organizaciones intermediarias, como redes regionales, mecanismos institucionales especiales y organismos de financiación, pueden contribuir de forma relevante a apoyar la mediación de conocimientos. Recomendamos que se reconozca la necesidad de apoyar los mecanismos de mediación y aprender de ellos a fin de fortalecer las relaciones entre las comunidades investigadora y normativa y, así, propiciar una cultura más sólida de políticas basadas en la evidencia e investigaciones pertinentes para las políticas. <![CDATA[<B>The SAFE strategy for trachoma control</B>: <B>using operational research for policy, planning and implementation</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Trachoma is a neglected disease and also the world's leading infectious cause of blindness. It causes misery, dependency and is a barrier to development. Trachoma is controlled by a WHO-endorsed integrated strategy of surgery for trichiasis, antibiotic therapy, facial cleanliness and environmental improvement, which is known by the acronym SAFE. The strategy is based on evidence from field trials and is continually being refined by operational research that informs national policy and planning; the strategy has affected both programme delivery and implementation. As a result of the findings of operational research, surgery is now frequently conducted by paramedics in communities rather than by ophthalmologists in hospitals; yearly mass distribution of a single oral dose of azithromycin has replaced the use of topical tetracycline; and the promotion of better hygiene, face-washing and the use of latrines are used to reduce transmission. Those who implement programmes have been equal partners in conducting operational research thus reducing the "know-do" gap and minimizing the lag that often exists between the completion of trials and putting their results into practice. Operational research has become a part of practice. Although there are still many questions without answers, national programme coordinators have a reasonable expectation that trachoma control programmes based on SAFE will work.<hr/>Le trachome est une maladie négligée, mais en même temps la première cause infectieuse de cécité dans le monde. Cette maladie est source de pauvreté, de dépendance et d'obstacles au développement. Pour la combattre, on met en œuvre une stratégie approuvée par l'OMS (connue sous le sigle SAFE) et comprenant quatre axes d'intervention : chirurgie de l'entropion trichiasis, traitement antibiotique, nettoyage du visage et changement de l'environnement. Cette stratégie repose sur les éléments fournis par les essais de terrain. Elle est affinée en permanence grâce aux données de la recherche opérationnelle qui étayent les politiques et la planification à l'échelle nationale. Elle a influé à la fois sur les modalités d'administration et de mise en œuvre des programmes. Les résultats de cette recherche ont conduit aux évolutions suivantes : Il est fréquent maintenant que les actes chirurgicaux soient pratiqués par des agents paramédicaux appartenant à la communauté, plutôt que par des ophtalmologistes en milieu hospitalier; la distribution massive pendant un an d'une dose orale unique d'azithromycine a remplacé l'administration de la tétracycline par voie topique et on recourt à la promotion d'une meilleure hygiène, du lavage facial et de l'utilisation des latrines pour réduire la transmission. Les responsables de la mise en œuvre des programmes sont partenaires à niveau égal de la conduite de la recherche opérationnelle, ce qui diminue le fossé entre savoir et faire et le décalage fréquent entre la réalisation des essais et la mise en pratique de leurs résultats. La recherche opérationnelle est maintenant intégrée à la pratique. S'il reste encore beaucoup de questions sans réponse, les coordinateurs de programmes nationaux peuvent raisonnablement espérer que les programmes de lutte contre le trachome reposant sur la stratégie SAFE donnent de bons résultats.<hr/>El tracoma es una enfermedad desatendida y la principal causa infecciosa de ceguera a nivel mundial. Provoca miseria y dependencia y constituye un obstáculo para el desarrollo. El tracoma está siendo combatido mediante una estrategia integrada apoyada por la OMS que combina la corrección quirúrgica de la triquiasis, la antibioticoterapia, la higiene facial y las mejoras ambientales (en sus siglas inglesas: SAFE). Esta estrategia, basada en la evidencia obtenida en ensayos sobre el terreno y objeto de continuas mejoras gracias a investigaciones operacionales que orientan las políticas y la planificación nacionales, ha influido en la ejecución de los programas. Como consecuencia de los resultados de las investigaciones operacionales, las intervenciones quirúrgicas son realizadas a menudo por personal paramédico en las comunidades, más que por oftalmólogos en los hospitales; la distribución masiva anual de una sola dosis oral de azitromicina ha reemplazado al uso tópico de tetraciclina; y para reducir la transmisión se fomenta una mayor higiene, el lavado de la cara y el uso de letrinas. Los responsables de la implementación de programas han participado como asociados en condiciones de igualdad en la realización de las investigaciones operacionales, mitigando así la brecha teórico-práctica y reduciendo al mínimo el frecuente desfase entre la finalización de los ensayos y la puesta en práctica de sus resultados. Las investigaciones operacionales se han convertido en parte de la práctica. Aunque quedan todavía muchas preguntas sin respuesta, la confianza de los coordinadores de los programas nacionales en que los programas de control del tracoma basados en la estrategia SAFE funcionarán es una expectativa razonable. <![CDATA[<B>Assessing country-level efforts to link research to action</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800013&lng=en&nrm=iso&tlng=en We developed a framework for assessing country-level efforts to link research to action. The framework has four elements. The first element assesses the general climate (how those who fund research, universities, researchers and users of research support or place value on efforts to link research to action). The second element addresses the production of research (how priority setting ensures that users' needs are identified and how scoping reviews, systematic reviews and single studies are undertaken to address these needs). The third element addresses the mix of four clusters of activities used to link research to action. These include push efforts (how strategies are used to support action based on the messages arising from research), efforts to facilitate "user pull" (how "one-stop shopping" is provided for optimally packaged high-quality reviews either alone or as part of a national electronic library for health, how these reviews are profiled during "teachable moments" such as intense media coverage, and how rapid-response units meet users' needs for the best research), "user pull" efforts undertaken by those who use research (how users assess their capacity to use research and how structures and processes are changed to support the use of research) and exchange efforts (how meaningful partnerships between researchers and users help them to jointly ask and answer relevant questions). The fourth element addresses approaches to evaluation (how support is provided for rigorous evaluations of efforts to link research to action).<hr/>Un cadre permettant d'évaluer à l'échelle d'un pays les efforts pour lier recherche et action a été mis au point. Ce cadre comporte quatre composantes. La première évalue le contexte général (quel appui ou quelle valeur les acteurs qui financent la recherche, les universités, les chercheurs et les utilisateurs des données de recherche accordent-ils aux efforts pour relier recherche et action). La deuxième composante s'intéresse à la production de la recherche (dans quelle mesure la définition des priorités garantit-elle l'identification des besoins des utilisateurs et dans quelle mesure également des analyses de portée, des revues systématiques et des études simples sont-elles entreprises pour répondre à ces besoins). La troisième composante traite de l'utilisation d'une combinaison d'activités relevant de quatre groupes pour établir un lien entre recherche et action. Ces activités comprennent les efforts de type &laquo;push&raquo; (comment mettre en œuvre des stratégies pour étayer les interventions par des messages en provenance de la recherche), ceux visant à faciliter l'extraction d'informations par les utilisateurs (&laquo;user pull&raquo;) [comment s'opère l'approvisionnement à une source unique à partir de revues de haute qualité, présentées de manière optimale, isolément ou dans le cadre d'une librairie électronique nationale en faveur de la santé, comment l'attention est attirée sur ces revues pendant les &laquo;fenêtres d'enseignement&raquo; (couverture médiatique intense, par exemple) et comment les unités de réponse rapide répondent aux besoins des utilisateurs en matière de recherche de qualité optimale], les efforts de type &laquo;user pull&raquo; entrepris par les utilisateurs de la recherche (comment ces utilisateurs évaluent-ils leur capacité à exploiter les données de recherche et comment modifier les structures et les processus pour appuyer l'utilisation de la recherche), ainsi que les efforts d'échange (comment des partenariats judicieusement organisés entre chercheurs et utilisateurs aident les uns et les autres à poser des questions pertinentes et à y répondre). La quatrième composante concerne les méthodes d'évaluation (comment apporter un soutien en faveur d'évaluations rigoureuses des efforts pour lier recherche et intervention).<hr/>Elaboramos un marco para evaluar los esfuerzos desplegados a nivel de país para vincular las investigaciones a la acción. El marco consta de cuatro elementos. El primero evalúa el clima general (de qué manera quienes financian las investigaciones, las universidades, los investigadores y los usuarios de las investigaciones respaldan o valoran los esfuerzos realizados para vincular las investigaciones a la acción). El segundo aborda la producción de investigaciones (cómo mediante el establecimiento de prioridades se asegura que se identifiquen las necesidades de los usuarios, y cómo llevar a cabo revisiones sintéticas, revisiones sistemáticas y estudios independientes para responder a esas necesidades). El tercer elemento aborda la combinación de cuatro tipos de actividades orientadas a vincular las investigaciones a la acción: actividades impulsoras (formas de aplicación de estrategias para apoyar las medidas basadas en los mensajes derivados de las investigaciones), actividades de fomento de la &laquo;atracción de usuarios&raquo; (por ejemplo una &laquo;ventanilla única&raquo; para conseguir combinaciones óptimas de revisiones de calidad, ya sea de forma independiente o como parte de una biblioteca electrónica nacional de salud; la reseña de esas revisiones durante las &laquo;oportunidades didácticas&raquo;, como una intensa cobertura mediática; y la actuación de unidades de respuesta rápida en respuesta a las necesidades de los usuarios para optimizar las investigaciones), las actividades de &laquo;atracción de usuarios&raquo; emprendidas por quienes utilizan las investigaciones (análisis de cómo los usuarios evalúan su capacidad para usar las investigaciones, y de la manera de modificar las estructuras y los procedimientos para fomentar el uso de las mismas), y las actividades de intercambio (determinación de cómo las fórmulas de colaboración más eficaces entre investigadores y usuarios les ayudan a dar forma y responder conjuntamente a los interrogantes pertinentes). El cuarto elemento aborda los métodos de evaluación (la prestación de apoyo para la realización de evaluaciones rigurosas de las actividades de vinculación de las investigaciones a la acción). <![CDATA[<B>Linking local knowledge with global action</B>: <B>examining the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria through a knowledge system lens</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800014&lng=en&nrm=iso&tlng=en New global public health institutions are increasingly emphasizing transparency in decision-making, developing-country ownership of projects and programmes, and merit- and performance-based funding. Such principles imply an institutional response to the challenge of bridging the "know-do gap", by basing decisions explicitly on results, evidence and best practice. Using a knowledge systems framework, we examine how the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has affected the ways in which knowledge is used in efforts to combat these three diseases. We outline the formal knowledge system embedded in current rules and practices associated with the Global Fund's application process, and give three examples that illustrate the complexity of the knowledge system in action: human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) policy in China; successful applications from Haiti; and responses to changing research on malaria. These examples show that the Global Fund has created strong incentives for knowledge to flow to local implementers, but with little encouragement and few structures for the potentially valuable lessons from implementation to flow back to global best practice or research-based knowledge. The Global Fund could play an influential role in fostering much-needed learning from implementation. We suggest that three initial steps are required to start this process: acknowledging shared responsibility for learning across the knowledge system; analysing the Global Fund's existing data (and refining data collection over time); and supporting recipients and technical partners to invest resources in linking implementation with best practice and research.<hr/>Les nouvelles institutions mondiales dans le domaine de la santé publique mettent de plus en plus l'accent sur la transparence dans la prise de décision, l'engagement des pays en développement dans les projets et les programmes et un financement fondé sur le mérite et les résultats. De tels principes signifient que les institutions doivent s'attacher à combler le fossé entre &laquo;faire et savoir&raquo;, en fondant explicitement les décisions sur les résultats, les faits et les meilleures pratiques. Partant de la définition générale des systèmes de connaissances, on a examiné comment le Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme avait influé sur l'utilisation des connaissances dans les efforts de lutte contre ces trois maladies. On a présenté le système de connaissances formel établi par l'intermédiaire des règles et des pratiques actuellement associées au processus d'application du Fonds mondial et donné trois exemples qui illustrent la complexité de la mise en œuvre pratique de ce système de connaissances : la politique chinoise concernant le VIH/SIDA ; les succès programmatiques enregistrés en Haïti ; et les réponses à l'évolution des connaissances issues de la recherche sur le paludisme. Ces exemples montrent que le Fonds mondial a mis en place d'importantes incitations pour que les connaissances parviennent jusqu'aux personnes chargées localement de la mise en œuvre des programmes; en revanche, il n'a guère établi de mesures incitatives ou de structures favorisant le retour des enseignements potentiellement utiles, tirés de cette mise en œuvre, afin que ces enseignements puissent faire évoluer les meilleures pratiques mondiales ou le savoir issu de la recherche. Le Fonds mondial pourrait jouer un rôle important dans la promotion d'un retour d'information extrêmement précieux de la part des responsables de l'application des programmes. Trois mesures s'imposent dans un premier temps : reconnaître les responsabilités partagées des intervenants dans l'acquisition d'enseignements à travers le système de connaissances; analyser les données dont dispose actuellement le Fonds mondial (et améliorer progressivement la collecte des données) ; et aider les bénéficiaires et les partenaires techniques à affecter les ressources grâce à l'établissement d'un lien entre la mise en œuvre des programmes et l'évolution des meilleures pratiques et du savoir issu de la recherche.<hr/>Las nuevas instituciones mundiales de salud pública están haciendo cada vez más hincapié en la transparencia de la adopción de decisiones, la identificación del país en desarrollo con los proyectos y programas, y la financiación basada en los méritos y el desempeño. Tales principios exigen una respuesta institucional al reto de cerrar la &laquo;brecha teórico-práctica&raquo;, de manera que las decisiones se basen explícitamente en los resultados obtenidos, en la evidencia y en las prácticas más adecuadas. Usando un marco de sistemas de conocimientos, analizamos la influencia del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria en la manera de utilizar los conocimientos en el contexto de las actividades emprendidas para combatir esas tres enfermedades. Describimos en términos generales el sistema de conocimientos formales incorporado en las normas y prácticas seguidas actualmente en los procedimientos de ejecución del Fondo Mundial, aportando tres ejemplos que ilustran la complejidad del sistema de conocimientos en acción: la política referente al virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (infección por el VIH/SIDA) en China; las iniciativas llevadas a cabo con éxito en Haití; y las respuestas a la evolución de las investigaciones sobre la malaria. Estos ejemplos muestran que el Fondo Mundial ha creado poderosos incentivos para lograr que los conocimientos lleguen a los ejecutores locales, pero con escasos estímulos y pocas estructuras para que las enseñanzas potencialmente valiosas derivadas de la ejecución reviertan en beneficio de las prácticas óptimas mundiales o los conocimientos basados en investigaciones. El Fondo Mundial podría contribuir de forma significativa a fomentar el muy necesario aprendizaje a partir de la ejecución. Sugerimos que para dar comienzo a ese proceso se tomen tres medidas iniciales: reconocimiento de la responsabilidad compartida en cuanto al aprendizaje en todo el sistema de conocimientos; análisis de los datos actuales del Fondo Mundial (y mejora del acopio de datos con el tiempo); y apoyo a los beneficiarios y los asociados técnicos para que se dediquen recursos a vincular la ejecución a las mejores prácticas e investigaciones. <![CDATA[<B>Knowledge mapping as a technique to support knowledge translation</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800015&lng=en&nrm=iso&tlng=en This paper explores the possibility of integrating knowledge mapping into a conceptual framework that could serve as a tool for understanding the many complex processes, resources and people involved in a health system, and for identifying potential gaps within knowledge translation processes in order to address them. After defining knowledge mapping, this paper presents various examples of the application of this process in health, before looking at the steps that need to be taken to identify potential gaps, to determine to what extent these gaps affect the knowledge translation process and to establish their cause. This is followed by proposals for interventions aimed at strengthening the overall process. Finally, potential limitations on the application of this framework at the country level are addressed.<hr/>Le présent article étudie les possibilités d'intégrer la cartographie des connaissances dans un cadre conceptuel permettant de comprendre les processus multiples et complexes, les ressources et les acteurs intervenant dans un système de santé et d'identifier les éventuelles insuffisances des processus d'application des connaissances afin d'y remédier. Après avoir défini la notion de cartographie des connaissances, l'article présente divers exemples d'application de ce procédé dans le domaine de la santé, avant d'examiner les mesures nécessaires pour identifier les insuffisances éventuelles, déterminer à quel point ces insuffisances perturbent les processus d'application des connaissances et en établir les causes. Il expose ensuite des propositions d'interventions visant à renforcer le processus global. Enfin, il examine les limites auxquelles pourrait se heurter l'application de ce cadre à l'échelle d'un pays.<hr/>En este artículo se analiza la posibilidad de integrar el mapeo de conocimientos en un marco conceptual que podría servir de instrumento para comprender los muchos procesos complejos, recursos y personas implicados en un sistema de salud, así como para identificar posibles vacíos en los procesos de traslación de los conocimientos e intentar subsanarlos. Tras definir el mapeo de conocimientos, se presentan diversos ejemplos de la aplicación de ese proceso en el marco de la salud, para pasar luego a examinar las medidas que es necesario tomar para identificar las posibles lagunas, determinar en qué medida esas deficiencias afectan el proceso de traslación de conocimientos, y establecer el origen de las mismas. Seguidamente se hacen algunas propuestas para implementar intervenciones encaminadas a fortalecer el proceso general. Por último, se abordan las limitaciones potenciales de la aplicación de este marco a nivel de país. <![CDATA[<B>Systematic reviews and knowledge translation</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800016&lng=en&nrm=iso&tlng=en Proven effective interventions exist that would enable all countries to meet the Millennium Development Goals. However, uptake and use of these interventions in the poorest populations is at least 50% less than in the richest populations within each country. Also, we have recently shown that community effectiveness of interventions is lower for the poorest populations due to a "staircase" effect of lower coverage/access, worse diagnostic accuracy, less provider compliance and less consumer adherence. We propose an evidence-based framework for equity-oriented knowledge translation to enhance community effectiveness and health equity. This framework is represented as a cascade of steps to assess and prioritize barriers and thus choose effective knowledge translation interventions that are tailored for relevant audiences (public, patient, practitioner, policy-maker, press and private sector), as well as the evaluation, monitoring and sharing of these strategies. We have used two examples of effective interventions (insecticide-treated bednets to prevent malaria and childhood immunization) to illustrate how this framework can provide a systematic method for decision-makers to ensure the application of evidence-based knowledge in disadvantaged populations. Future work to empirically validate and evaluate the usefulness of this framework is needed. We invite researchers and implementers to use the cascade for equity-oriented knowledge translation as a guide when planning implementation strategies for proven effective interventions. We also encourage policy-makers and health-care managers to use this framework when deciding how effective interventions can be implemented in their own settings.<hr/>Il existe des interventions ayant une efficacité prouvée qui permettraient à l'ensemble des pays d'atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement. Néanmoins, dans chaque pays, le recours à ces interventions et leur application bénéficient au moins moitié moins aux populations les plus démunies qu'aux populations les plus riches. Nous avons aussi récemment démontré que l'efficacité au niveau communautaire de ces interventions était inférieure chez les populations les plus pauvres en raison des effets en cascade d'une couverture ou d'un accès limités, d'une moindre précision du diagnostic, ainsi que d'une conformité et d'une observance moins satisfaisantes de la part respectivement des prestateurs et des consommateurs. Nous proposons un cadre reposant sur une base factuelle pour l'application axée sur l'équité des connaissances en vue d'améliorer, à l'échelle communautaire, l'efficacité et l'équité sur le plan sanitaire des interventions. Ce cadre se présente comme une série d'étapes visant à évaluer et à hiérarchiser les obstacles, puis à sélectionner des interventions pour appliquer les connaissances efficaces et adaptées aux différents groupes visés (population générale, malades, praticiens, décideurs, presse et secteur privé), ainsi qu'à évaluer, à suivre et à diffuser ces stratégies. Nous avons fait appel à deux exemples d'interventions efficaces (moustiquaires imprégnées d'insecticide pour prévenir le paludisme et vaccination des enfants) pour illustrer comment ce cadre peut fournir aux décideurs une méthode systématique permettant de garantir l'application des connaissances tirées de l'expérience parmi les populations défavorisées. D'autres travaux sont nécessaires pour valider empiriquement ce cadre et évaluer son utilité. Nous avons invité les chercheurs et les responsables de la mise en œuvre à utiliser la série d'étapes visant une application des connaissances axée sur l'équité sanitaire comme guide dans la planification des stratégies de mise en œuvre des interventions ayant une efficacité prouvée. Nous encourageons également les décideurs et les gestionnaires dans le domaine de la santé à employer ce cadre pour décider des modalités de mise en œuvre dans leurs pays de ces interventions efficaces.<hr/>Existen intervenciones de probada eficacia que permitirían a todos los países alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Sin embargo, la adopción y aplicación de esas intervenciones en las poblaciones más pobres es al menos un 50% inferior a la de las poblaciones más ricas en cada país. Por otra parte, hemos demostrado recientemente que la eficacia comunitaria de las intervenciones es menor en las poblaciones más pobres debido a un efecto escalonado de menor cobertura/acceso, menor precisión diagnóstica, menor cumplimiento por los proveedores, y menor observancia por los consumidores. Proponemos aquí un marco basado en la evidencia de traslación de conocimientos orientado a la equidad para fomentar la eficacia de la comunidad y la equidad sanitaria. Este marco se representa como una cascada de pasos para evaluar y priorizar los obstáculos y elegir así intervenciones eficaces de traslación de conocimientos concebidas para los destinatarios pertinentes (público, pacientes, médicos, planificadores, prensa y sector privado), así como la evaluación, vigilancia e intercambio de esas estrategias. Hemos usado dos ejemplos de intervenciones eficaces (mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria e inmunización infantil) para ilustrar de qué manera este marco puede dotar a las instancias decisorias de un método sistemático para garantizar la aplicación de conocimientos basados en la evidencia en las poblaciones desfavorecidas. Se requerirán nuevos trabajos para validar y evaluar empíricamente la utilidad de ese marco. Invitamos a los investigadores y ejecutores a usar la cascada propuesta de traslación de conocimientos orientada a la equidad como guía para planificar las estrategias de aplicación de intervenciones de probada eficacia. Asimismo, alentamos a las instancias normativas y a los administradores de servicios de salud a emplear este marco a la hora de determinar la manera de implementar las intervenciones eficaces en sus contextos particulares. <![CDATA[<B>An interactive integrative approach to translating knowledge and building a "learning organization" in health services management</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800017&lng=en&nrm=iso&tlng=en This paper proposes a basic approach to ensuring that knowledge from research studies is translated for use in health services management with a view towards building a "learning organization". (A learning organization is one in which the environment is structured in such a way as to facilitate learning as well as the sharing of knowledge among members or employees.) This paper highlights various dimensions that determine the complexity of knowledge translation, using the problem-solving cycle as the backbone for gaining a better understanding of how different types of knowledge interact in health services management. It is essential to use an integrated and interactive approach to ensure that knowledge from research is translated in a way that allows a learning organization to be built and that knowledge is not used merely to influence a single decision in isolation from the overall services and management of an organization.<hr/>Le présent article propose une approche générale visant à garantir la mise en pratique des connaissances issues de la recherche afin qu'elles servent à l'établissement d'une &laquo;organisation de l'apprentissage&raquo; pour la gestion des services de santé (on appelle organisation d'apprentissage une organisation dans laquelle l'environnement est structuré de manière à faciliter l'apprentissage et le partage des connaissances parmi les employés). Le présent article fait ressortir les diverses dimensions qui déterminent la complexité de l'opération d'application des connaissances, en utilisant un cycle de résolution de problèmes comme trame pour mieux comprendre comment les différents types de connaissances interagissent dans la gestion des services de santé. Il est essentiel de recourir à une approche intégrée et interactive pour s'assurer que la mise en pratique des connaissances issues de la recherche s'effectue selon des modalités permettant l'établissement d'une organisation de l'apprentissage et que ces connaissances ne servent pas simplement à influer sur une décision, en l'absence de communication avec les services généraux et l'encadrement de l'organisation.<hr/>Se propone en este artículo un método básico para procurar que los conocimientos derivados de los estudios de investigación se trasladen a la gestión de los servicios de salud con miras a crear una &laquo;organización de aprendizaje&raquo;. (Una organización de aprendizaje es aquella cuyo entorno está estructurado para facilitar el aprendizaje, así como el intercambio de conocimientos entre los miembros o empleados.) En este artículo se resaltan diversas dimensiones que determinan la complejidad de la traslación de conocimientos, usando el ciclo de resolución de problemas a modo de piedra angular para comprender mejor cómo interaccionan los distintos tipos de conocimientos en la gestión de los servicios de salud. Es fundamental adoptar una perspectiva integrada e interactiva para garantizar que los conocimientos derivados de las investigaciones se trasladen de manera que permitan establecer una organización de aprendizaje, y que dichos conocimientos no se usen simplemente para influir en una decisión concreta ignorando los servicios y gestión generales de una organización. <![CDATA[<B>Leading a change process to improve health service delivery</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800018&lng=en&nrm=iso&tlng=en In the fields of health and development, donors channel multiple resources into the design of new practices and technologies, as well as small-scale programmes to test them. But successful practices are rarely scaled up to the level where they beneficially impact large, impoverished populations. An effective process for change is to use the experiences of new practices gained at the programme level for full-scale implementation. To make an impact, new practices need to be applied, and supported by management systems, at many organizational levels. At every level, potential implementers and likely beneficiaries must first recognize some characteristics that would benefit them in the new practices. An effective change process, led by a dedicated internal change agent, comprises several well-defined phases that successively broaden and institutionalize the use of new practices.<hr/>Dans les domaines de la santé et du développement, les donateurs consacrent des moyens importants à la conception de méthodes et de technologies nouvelles, ainsi que de programmes à petite échelle pour les tester. Toutefois, il est rare que l'application des méthodes ayant subi ces tests avec succès soit transposée à une échelle permettant que les populations démunies en bénéficient largement. Un processus de changement efficace consisterait à utiliser l'expérience acquise dans le cadre du programme de test pour organiser une mise en œuvre à plus grande échelle. Pour avoir un impact, les nouvelles méthodes doivent être appliquées et appuyées par les systèmes d'encadrement à plusieurs niveaux organisationnels. A chacun de ces niveaux, les responsables de la mise en œuvre et les bénéficiaires potentiels doivent d'abord identifier les aspects de ces nouveaux concepts pouvant leur être profitables. Une personne interne au système et spécifiquement chargée de faire évoluer les procédés pourra alors piloter un processus de changement efficace, comprenant plusieurs phases bien définies, en vue d'élargir le champ d'application des nouvelles méthodes et de les faire entrer dans la pratique.<hr/>En los campos de la salud y el desarrollo, los donantes destinan muchos recursos a idear nuevas prácticas y tecnologías y a emprender programas en pequeña escala para ensayarlas. Pero las prácticas exitosas rara vez se extienden masivamente al nivel en que pueden beneficiar a amplias poblaciones empobrecidas. Una estrategia de cambio eficaz consiste en reproducir las experiencias de nuevas prácticas adquiridas a nivel de programas en aplicaciones a gran escala. Para que realmente tengan impacto, las nuevas prácticas deben ser aplicadas, y respaldadas por sistemas de gestión, a muchos niveles organizacionales. En cada nivel, los ejecutores potenciales y los beneficiarios probables deben reconocer antes que nada en las nuevas prácticas algunas características que puedan beneficiarles. Un proceso de cambio eficaz, dirigido por un agente interno especializado, comprende varias fases bien definidas que amplían sucesivamente el uso de las nuevas prácticas y las institucionalizan. <![CDATA[<B>Round table discussion</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800019&lng=en&nrm=iso&tlng=en In the fields of health and development, donors channel multiple resources into the design of new practices and technologies, as well as small-scale programmes to test them. But successful practices are rarely scaled up to the level where they beneficially impact large, impoverished populations. An effective process for change is to use the experiences of new practices gained at the programme level for full-scale implementation. To make an impact, new practices need to be applied, and supported by management systems, at many organizational levels. At every level, potential implementers and likely beneficiaries must first recognize some characteristics that would benefit them in the new practices. An effective change process, led by a dedicated internal change agent, comprises several well-defined phases that successively broaden and institutionalize the use of new practices.<hr/>Dans les domaines de la santé et du développement, les donateurs consacrent des moyens importants à la conception de méthodes et de technologies nouvelles, ainsi que de programmes à petite échelle pour les tester. Toutefois, il est rare que l'application des méthodes ayant subi ces tests avec succès soit transposée à une échelle permettant que les populations démunies en bénéficient largement. Un processus de changement efficace consisterait à utiliser l'expérience acquise dans le cadre du programme de test pour organiser une mise en œuvre à plus grande échelle. Pour avoir un impact, les nouvelles méthodes doivent être appliquées et appuyées par les systèmes d'encadrement à plusieurs niveaux organisationnels. A chacun de ces niveaux, les responsables de la mise en œuvre et les bénéficiaires potentiels doivent d'abord identifier les aspects de ces nouveaux concepts pouvant leur être profitables. Une personne interne au système et spécifiquement chargée de faire évoluer les procédés pourra alors piloter un processus de changement efficace, comprenant plusieurs phases bien définies, en vue d'élargir le champ d'application des nouvelles méthodes et de les faire entrer dans la pratique.<hr/>En los campos de la salud y el desarrollo, los donantes destinan muchos recursos a idear nuevas prácticas y tecnologías y a emprender programas en pequeña escala para ensayarlas. Pero las prácticas exitosas rara vez se extienden masivamente al nivel en que pueden beneficiar a amplias poblaciones empobrecidas. Una estrategia de cambio eficaz consiste en reproducir las experiencias de nuevas prácticas adquiridas a nivel de programas en aplicaciones a gran escala. Para que realmente tengan impacto, las nuevas prácticas deben ser aplicadas, y respaldadas por sistemas de gestión, a muchos niveles organizacionales. En cada nivel, los ejecutores potenciales y los beneficiarios probables deben reconocer antes que nada en las nuevas prácticas algunas características que puedan beneficiarles. Un proceso de cambio eficaz, dirigido por un agente interno especializado, comprende varias fases bien definidas que amplían sucesivamente el uso de las nuevas prácticas y las institucionalizan. <![CDATA[<B>From research evidence to policy</B>: <B>mental health care in Viet Nam</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800020&lng=en&nrm=iso&tlng=en PROBLEM: The use of evidence-based policy is gaining attention in developing countries. Frameworks to analyse the process of developing policy and to assess whether evidence is likely to influence policy-makers are now available. However, the use of evidence in policies on caring for people with mental illness in developing countries has rarely been analysed. APPROACH: This case study from Viet Nam illustrates how evidence can be used to influence policy. We summarize evidence on the burden of mental illness in Viet Nam and describe attempts to influence policy-makers. We also interviewed key stakeholders to ascertain their views on how policy could be affected. We then applied an analytical framework to the case study; this framework included an assessment of the political context in which the policy was developed, the links between organizations needed to influence policy, external influences on policy-makers and the nature of evidence required to influence policy-makers. LOCAL SETTING: The burden of mental illness among various population groups was large but there were few policies aimed at providing care for people with mental illness, apart from policies for providing hospital-based care for people with severe mental illness. RELEVANT CHANGES: The national plan proposes to incorporate screening for mental illness among women and children in order to implement early detection and treatment. LESSONS LEARNED: Evidence on the burden of mental ill-health in Viet Nam is patchy and research in this area is still relatively undeveloped. Nonetheless the policy process was influenced by the evidence from research because key links between organizations and policy-makers were established at an early stage, the evidence was regarded as rigorous and the timing was opportune.<hr/>SITUATION: La mise en œuvre de politiques élaborées à partir d'une base factuelle suscite un intérêt grandissant dans les pays en développement. Des cadres permettant d'analyser le processus d'élaboration des politiques et d'évaluer dans quelle mesure ces résultats peuvent influencer les décideurs sont maintenant disponibles. Cependant, l'utilisation de bases factuelles dans la définition des politiques de prise en charge des personnes atteintes de troubles mentaux dans les pays en développement a rarement été analysée. DÉMARCHE: La présente étude de cas menée au Viêt Nam montre comment l'on peut utiliser des éléments factuels pour influer sur les politiques. Les données disponibles sur la charge de troubles mentaux au Viêt Nam ont été récapitulées et les tentatives pour influer à travers elles sur les décideurs ont été décrites. Des intervenants importants dans les politiques ont été interrogés pour évaluer leur opinion quant à la possibilité d'influer sur leurs décisions. Un cadre analytique a ensuite été appliqué à cette étude de cas. Ce cadre comprenait une évaluation du contexte politique dans lequel les politiques seraient mises au point, des liens entre organismes nécessaires pour influer sur elles, des influences externes sur les décisions et de la nature des données nécessaires pour exercer une influence. CONTEXTE LOCAL: La charge de troubles mentaux parmi les divers groupes de population était importante, mais il existait peu de politiques de prise en charge des personnes souffrant de troubles mentaux en dehors des politiques de prestation de soins hospitaliers à l'intention des malades atteints de troubles graves. MODIFICATIONS INTERÉSSANTES: Le plan national propose d'intégrer le dépistage des troubles mentaux chez les femmes et les enfants afin de permettre leur détection et leur traitement à un stade précoce. ENSEIGNEMENTS TIRÉS: Les données concernant les troubles mentaux au Viêt Nam sont parcellaires et la recherche dans ce domaine est relativement peu développée. Néanmoins, le processus d'élaboration des politiques a subi l'influence des résultats de la recherche car des liens entre les organismes et les décideurs politiques ont été établis à un stade précoce, les données ont été considérées comme solides et elles ont été disponibles à un moment opportun.<hr/>PROBLEMA: En los países en desarrollo se está prestando una creciente atención a la aplicación de políticas basadas en la evidencia. Se dispone ya de sistemas para analizar el proceso de formulación de políticas y evaluar si la evidencia obtenida tiene alguna probabilidad de influir en las instancias normativas. Sin embargo, rara vez se ha analizado la aplicación de la evidencia a las políticas de atención a las personas con enfermedades mentales en los países en desarrollo. MÉTODOS: Este estudio de casos realizado en Viet Nam demuestra cómo puede usarse la evidencia para influir en las políticas. Resumimos la evidencia disponible sobre la carga de enfermedades mentales en Viet Nam y describimos los intentos de influir en las instancias normativas. Además entrevistamos a partes interesadas importantes a fin de conocer su opinión sobre la manera de influir en las políticas. A continuación aplicamos al estudio de casos un marco analítico que comprendía una evaluación del contexto político del desarrollo normativo, los vínculos entre organizaciones necesarios para influir en la política, las influencias externas en las instancias normativas, y la naturaleza de la evidencia requerida para influir en esas instancias. ENTORNO LOCAL: La carga de enfermedades mentales entre los diversos grupos de población era elevada, pero eran pocas las políticas orientadas a proporcionar atención a los afectados por esas enfermedades, aparte de las políticas destinadas a dispensar atención hospitalaria a las personas con enfermedades mentales graves. CAMBIOS IMPORTANTES: El plan nacional propone incorporar el cribado de las enfermedades mentales entre las mujeres y los niños a fin de implementar la detección y el tratamiento tempranos. LECCIONES APRENDIDAS: La evidencia disponible sobre la carga de morbilidad mental en Viet Nam es irregular, y las investigaciones en ese terreno están aún relativamente poco desarrolladas. Sin embargo, el proceso de formulación de las políticas se vio influido por la evidencia aportada por las investigaciones, debido a que en una fase temprana ya se establecieron vínculos entre las organizaciones y las instancias decisorias y a que la evidencia era rigurosa, y el momento, oportuno. <![CDATA[<B>Creating windows of opportunity for policy change</B>: <B>incorporating evidence into decentralized planning in Kenya</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800021&lng=en&nrm=iso&tlng=en PROBLEM: Because researchers and policy-makers work in different spheres, policy decisions in the health arena are often not based on available scientific evidence. APPROACH: We describe a model that illustrates the policy process and how to work strategically to translate knowledge into policy actions. Several types of activity - agenda-setting, coalition building and policy learning - together can create a window of opportunity for policy change. LOCAL SETTING: Activities were undertaken as part of the Kenyan Ministry of Health's new decentralized planning-process. The objective was to ensure that the results of a national assessment of health services were used in the preparation of district-level health plans. RELEVANT CHANGES: Following the intervention, 70 district-level, evidence-based work plans were developed and approved by the Kenyan Ministry of Health. LESSONS LEARNED: Substantial investment and effort are needed to bring stakeholders together to work towards policy change. More in-depth evaluation of these efforts can aid understanding of how systematic approaches to policy change can be replicated elsewhere.<hr/>PROBLÉMATIQUE: Les chercheurs et les responsables politiques interviennent dans des sphères différentes et les décisions politiques dans le domaine de la santé ne sont souvent pas fondées sur les données scientifiques disponibles. APPROCHE: Le modèle décrit présente les procédures politiques et les stratégies pour transposer les connaissances en mesures concrètes. Plusieurs types d'activité - établissement d'un programme, regroupement des partisans du changement et transposition des connaissances en éléments décisionnels - aboutissent conjointement à la possibilité de modifier la politique suivie. CONTEXTE LOCAL: Des activités ont été entreprises dans le cadre du nouveau processus de planification décentralisée du Ministère kényen de la Santé. Il s'agissait de s'assurer de l'utilisation des résultats d'une évaluation nationale des services de santé pour préparer des plans sanitaires à l'échelle du district. CHANGEMENTS PERTINENTS: A la suite de l'intervention, 70 plans de travail élaborés à partir d'éléments factuels à l'intention d'un district ont été approuvés par le Ministère kényen de la Santé. ENSEIGNEMENTS TIRÉS: Un investissement et des efforts considérables s'imposent pour amener les différentes parties intéressées à collaborer en faveur d'un changement de politique. Une évaluation plus approfondie de ces efforts permettrait de mieux comprendre comment des approches systématiques favorisant l'évolution des politiques pourraient être appliquées de manière similaire à d'autres contextes.<hr/>PROBLEMA: Dado que los investigadores y las instancias normativas trabajan en diferentes esferas, ocurre con frecuencia que las decisiones de política adoptadas en el terreno de la salud no se basan en las pruebas científicas disponibles. MÉTODOS: Describimos un modelo que ilustra el proceso de acción normativa y la manera de trabajar estratégicamente para traducir los conocimientos en medidas de política. Combinando varios tipos de actividad -establecimiento de la agenda, formación de coaliciones y aprendizaje de políticas- se pueden generar oportunidades para introducir cambios normativos. CONTEXTO LOCAL: Como parte del nuevo proceso de planificación descentralizada del Ministerio de Salud de Kenya, se emprendieron diversas actividades con el objetivo de que, a la hora de preparar los planes de salud de distrito, se utilizaran los resultados de una evaluación nacional de los servicios de salud. CAMBIOS DESTACABLES: Tras la intervención, el Ministerio de Salud de Kenya elaboró y aprobó 70 planes de trabajo de distrito basados en la evidencia. ENSEÑANZAS EXTRAIDAS: Es preciso dedicar mucho esfuerzo e inversiones para reunir a los interesados directos y hacerles colaborar al objeto de introducir cambios de política. Una evaluación más detallada de esos esfuerzos permitiría comprender mejor la manera de reproducir en otros lugares las iniciativas sistemáticas de introducción de cambios normativos. <![CDATA[<B>Integration of mass drug administration programmes in Nigeria</B>: <B>the challenge of schistosomiasis</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800022&lng=en&nrm=iso&tlng=en PROBLEM: Annual mass drug administration (MDA) with safe oral anthelminthic drugs (praziquantel, ivermectin and albendazole) is the strategy for control of onchocerciasis, lymphatic filariasis (LF) and schistosomiasis. District health officers seek to integrate treatment activities in areas of overlapping disease endemicity, but they are faced with having to merge different programmatic guidelines. APPROACH: We proceeded through the three stages of integrated MDA implementation: mapping the distribution of the three diseases at district level; tailoring district training and logistics based on the results of the mapping exercises; and implementing community-based annual health education and mass treatment where appropriate. During the process we identified the "know-do" gaps in the MDA guidelines for each disease that prevented successful integration of these programmes. LOCAL SETTING: An integrated programme launched in 1999 in Plateau and Nasarawa States in central Nigeria, where all three diseases were known to occur. RELEVANT CHANGES: Current guidelines allowed onchocerciasis and LF activities to be integrated, resulting in rapid mapping throughout the two states, and states-wide provision of over 9.3 million combined ivermectin-albendazole treatments for the two diseases between 2000 and 2004. In contrast, schistosomiasis activities could not be effectively integrated because of the more restrictive guidelines, resulting in less than half of the two states being mapped, and delivery of only 701 419 praziquantel treatments for schistosomiasis since 1999. LESSONS LEARNED: Integration of schistosomiasis into other MDA programmes would be helped by amended guidelines leading to simpler mapping, more liberal use of praziquantel and the ability to administer praziquantel simultaneously with ivermectin and albendazole.<hr/>PROBLÉMATIQUE: Le traitement annuel de masse au moyen d'anthelminthiques oraux sûrs (praziquantel, ivermectine et albendazole) est la stratégie de choix pour lutter contre l'onchocercose, la filariose lymphatique et la schistosomiase. Les responsables sanitaires de district s'efforcent d'intégrer les activités de traitement dans les zones d'endémie de plusieurs maladies, mais sont confrontés au problème d'avoir à concilier des recommandations programmatiques différentes. APPROCHE: Nous avons suivi les trois étapes de l'intégration des programmes de traitement de masse : cartographie de la distribution des trois maladies au niveau des districts ; adaptation de la formation et de la logistique au niveau des districts en fonction des résultats des exercices de cartographie ; et mise en œuvre d'activités communautaires annuelles d'éducation pour la santé et de traitement de masse selon les besoins. Ce faisant, nous avons constaté, dans les recommandations de traitement concernant chaque maladie, des décalages entre la théorie et son application qui empêchent la bonne intégration de ces programmes. CONTEXTE LOCAL: Un programme intégré lancé en 1999 dans les Etats du Plateau et de Nasarawa dans le centre du Nigéria, où l'on sait que les trois maladies sévissent. CHANGEMENTS PERTINENTS: Les recommandations actuelles ont permis d'intégrer les activités de lutte contre l'onchocercose et la filariose lymphatique, d'où des résultats cartographiques rapides pour ces deux Etats et par la distribution à l'échelle de ceux-ci de plus de 9,3 millions de traitements associés ivermectine-albendazole contre les deux maladies entre 2000 et 2004. En revanche, les activités de lutte contre la schistosomiase n'ont pu être efficacement intégrées en raison de recommandations plus restrictives, ce qui fait que moins de la moitié des deux Etats ont pu être cartographiés et que l'on n'a distribué que 701 419 traitements par le praziquantel depuis 1999. ENSEIGNEMENTS TIRÉS: L'intégration de la schistosomiase dans d'autres programmes de chimiothérapie de masse serait facilitée par un aménagement des recommandations qui permettrait de simplifier la cartographie, de généraliser l'utilisation du praziquantel et de pouvoir administrer celui-ci en même temps que l'ivermectine et l'albendazole.<hr/>PROBLEMA: La administración masiva anual de antihelmínticos orales seguros (prazicuantel, ivermectina y albendazol) constituye la estrategia de control de la oncocercosis, la filariasis linfática y la esquistosomiasis. Los funcionarios de salud de distrito procuran integrar las actividades de tratamiento en zonas de superposición de la endemicidad de esas enfermedades, pero se encuentran con que tienen que conciliar distintas directrices programáticas. MÉTODOS: Seguimos las tres etapas de aplicación integrada de la administración masiva de medicamentos (AMM): mapeo de la distribución de las tres enfermedades a nivel de distrito; planificación de la formación y la logística de distrito a partir de los resultados de los trabajos de mapeo; y aplicación de educación sanitaria y tratamiento masivo anuales basados en la comunidad en caso necesario. Durante el proceso identificamos las brechas &laquo;teórico-prácticas&raquo; de las directrices de AMM para cada enfermedad que impedían una integración eficaz de esos programas. CONTEXTO LOCAL: Un programa integrado lanzado en 1999 en los Estados de Plateau y Nasarawa en el centro de Nigeria, donde se sabía que se daban las tres enfermedades. CAMBIOS DESTACABLES: Las directrices existentes permitieron integrar las actividades contra la oncocercosis y la filariasis linfática, lo que se tradujo en un rápido mapeo en los dos Estados, y en el suministro en el conjunto de esos territorios de más de 9,3 millones de tratamientos combinados de ivermectina-albendazol contra las dos enfermedades entre 2000 y 2004. Sin embargo, las actividades contra la esquistosomiasis no pudieron integrarse eficazmente debido al carácter más restrictivo de las directrices, lo que se tradujo en un mapeo de menos de la mitad de los dos Estados, y el suministro de sólo 701 419 tratamientos de prazicuantel contra la esquistosomiasis desde 1999. ENSEÑANZAS RESULTANTES: La integración de la esquistosomiasis en otros programas de AMM se vería facilitada si se modificaran las directrices para poder simplificar el mapeo, usar de forma más flexible el prazicuantel, y administrar simultáneamente este producto junto con la ivermectina y el albendazol. <![CDATA[<B>Development knowledge and experience</B>: <B>from Bangladesh to Afghanistan and beyond</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800023&lng=en&nrm=iso&tlng=en PROBLEM: In Afghanistan the challenges of development are daunting, mainly as a result of many years of conflict. The formation of a new government in 2001 paved the way for new initiatives from within and outside the country. BRAC (formerly Bangladesh Rural Advancement Committee), a Bangladeshi nongovernmental organization with a long history of successful work, extended its development model to Afghanistan in 2002. LOCAL SETTING: Provincial Afghanistan. APPROACH: BRAC has implemented programmes in Afghanistan in the areas of health, education, microfinance, women's empowerment, agriculture, capacity development and local government strengthening, and has taken many of these programmes to scale. RELEVANT CHANGES: With a total staff of over 3000 (94% Afghan and the rest Bangladeshis), BRAC now works in 21 of the country's 34 provinces. BRAC runs 629 non-formal primary schools with 18 155 students, mostly girls. In health, BRAC has trained 3589 community workers who work at the village level in preventive and curative care. BRAC runs the largest microfinance programme in the country with 97 130 borrowers who cumulatively borrowed over US$ 28 million with a repayment rate of 98%. LESSONS LEARNED: Initial research indicates significant improvement in access to health care. Over three years, much has been achieved and learned. This paper summarizes these experiences and concludes that collaboration between developing countries can work, with fine-tuning to suit local contexts and traditions.<hr/>PROBLÉMATIQUE: En Afghanistan, les difficultés opposées au développement sont décourageantes et résultent principalement des nombreuses années de conflit. La formation du nouveau gouvernement en 2001 a ouvert la voie à de nouvelles initiatives provenant de l'intérieur comme de l'extérieur du pays. Le BRAC (anciennement Bangladesh Rural Advancement Committee), une organisation non gouvernementale du Bangladesh accumulant depuis longtemps les succès, a étendu son modèle de développement à l'Afghanistan en 2002. CONTEXTE LOCAL: Provinces l'Afghanistan. APPROCHE: En Afghanistan, le BRAC a mis en œuvre des programmes dans les domaines de la santé, de l'éducation, de l'autonomisation des femmes, de l'agriculture, du développement des capacités et du renforcement des gouvernements locaux et a étendu à plus grande échelle nombre de ces programmes. CHANGEMENTS PERTINENTS: Avec un effectif total de plus de 3000 personnes (94 % d'Afghans et le reste de Bangladais), le BRAC intervient maintenant dans 21 des 35 provinces du pays. Il gère 629 écoles primaires non institutionnalisées, accueillant 18 155 écoliers, principalement des filles. Dans le domaine de la santé, le BRAC a formé 3589 travailleurs communautaires, qui dispensent au niveau du village des soins préventifs et curatifs. Le BRAC gère le plus vaste programme de microfinancement du pays à l'intention de 97 130 emprunteurs, qui ont emprunté au total plus de US $ 28 millions, avec un taux de remboursement de 98 %. ENSEIGNEMENTS TIRÉS: Les premiers résultats de recherche indiquent une amélioration notable de l'accès aux soins de santé. Sur trois ans, les résultats et les enseignements obtenus sont conséquents. Le présent article récapitule ces expériences et parvient à la conclusion que la collaboration entre pays en développement peut fonctionner, moyennant un ajustement pour s'adapter aux traditions et aux contextes locaux.<hr/>PROBLEMA: En el Afganistán los retos del desarrollo son de enormes proporciones, fundamentalmente como resultado de los muchos años de conflicto sufridos por el país. La formación de un nuevo gobierno en 2001 sentó las bases para emprender nuevas iniciativas dentro y fuera del territorio. BRAC (antes Comité para el Progreso Rural de Bangladesh), una organización no gubernamental bangladeshí que ha desarrollado una eficaz labor durante largos años, amplió su modelo de desarrollo al Afganistán en 2002. CONTEXTO LOCAL: Provincias del Afganistán. MÉTODOS: BRAC ha implementado en el Afganistán programas relacionados con la salud, la educación, la microfinanciación, el empoderamiento de las mujeres, la agricultura, el desarrollo de capacidad y el fortalecimiento de las administraciones locales, y ha extendido masivamente esos programas. CAMBIOS DESTACABLES: Con más de 3000 personas en total (el 94% afganos, y el resto de Bangladesh), BRAC opera hoy en 21 de las 34 provincias del país. BRAC dirige 629 escuelas primarias informales a las que acuden 18 155 estudiantes, en su mayoría muchachas. En materia de salud, BRAC ha formado a 3589 agentes comunitarios que trabajan a nivel de aldea aplicando medidas preventivas y curativas. BRAC dirige el mayor programa de microfinanciación del país, con 97 130 prestatarios a los que se han concedido más de US$ 28 millones a una tasa de reembolso del 98%. ENSEÑANZAS RESULTANTES: Las investigaciones iniciales realizadas muestran mejoras importantes del acceso a la atención sanitaria. A lo largo de tres años se han acumulado muchos logros y enseñanzas. En este artículo se resumen dichas experiencias y se concluye que la colaboración entre los países en desarrollo puede funcionar, siempre que se adapte a los contextos y tradiciones locales. <![CDATA[<B>BRAC</B>: <B>learning to reach health for all</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800024&lng=en&nrm=iso&tlng=en PROBLEM: In Afghanistan the challenges of development are daunting, mainly as a result of many years of conflict. The formation of a new government in 2001 paved the way for new initiatives from within and outside the country. BRAC (formerly Bangladesh Rural Advancement Committee), a Bangladeshi nongovernmental organization with a long history of successful work, extended its development model to Afghanistan in 2002. LOCAL SETTING: Provincial Afghanistan. APPROACH: BRAC has implemented programmes in Afghanistan in the areas of health, education, microfinance, women's empowerment, agriculture, capacity development and local government strengthening, and has taken many of these programmes to scale. RELEVANT CHANGES: With a total staff of over 3000 (94% Afghan and the rest Bangladeshis), BRAC now works in 21 of the country's 34 provinces. BRAC runs 629 non-formal primary schools with 18 155 students, mostly girls. In health, BRAC has trained 3589 community workers who work at the village level in preventive and curative care. BRAC runs the largest microfinance programme in the country with 97 130 borrowers who cumulatively borrowed over US$ 28 million with a repayment rate of 98%. LESSONS LEARNED: Initial research indicates significant improvement in access to health care. Over three years, much has been achieved and learned. This paper summarizes these experiences and concludes that collaboration between developing countries can work, with fine-tuning to suit local contexts and traditions.<hr/>PROBLÉMATIQUE: En Afghanistan, les difficultés opposées au développement sont décourageantes et résultent principalement des nombreuses années de conflit. La formation du nouveau gouvernement en 2001 a ouvert la voie à de nouvelles initiatives provenant de l'intérieur comme de l'extérieur du pays. Le BRAC (anciennement Bangladesh Rural Advancement Committee), une organisation non gouvernementale du Bangladesh accumulant depuis longtemps les succès, a étendu son modèle de développement à l'Afghanistan en 2002. CONTEXTE LOCAL: Provinces l'Afghanistan. APPROCHE: En Afghanistan, le BRAC a mis en œuvre des programmes dans les domaines de la santé, de l'éducation, de l'autonomisation des femmes, de l'agriculture, du développement des capacités et du renforcement des gouvernements locaux et a étendu à plus grande échelle nombre de ces programmes. CHANGEMENTS PERTINENTS: Avec un effectif total de plus de 3000 personnes (94 % d'Afghans et le reste de Bangladais), le BRAC intervient maintenant dans 21 des 35 provinces du pays. Il gère 629 écoles primaires non institutionnalisées, accueillant 18 155 écoliers, principalement des filles. Dans le domaine de la santé, le BRAC a formé 3589 travailleurs communautaires, qui dispensent au niveau du village des soins préventifs et curatifs. Le BRAC gère le plus vaste programme de microfinancement du pays à l'intention de 97 130 emprunteurs, qui ont emprunté au total plus de US $ 28 millions, avec un taux de remboursement de 98 %. ENSEIGNEMENTS TIRÉS: Les premiers résultats de recherche indiquent une amélioration notable de l'accès aux soins de santé. Sur trois ans, les résultats et les enseignements obtenus sont conséquents. Le présent article récapitule ces expériences et parvient à la conclusion que la collaboration entre pays en développement peut fonctionner, moyennant un ajustement pour s'adapter aux traditions et aux contextes locaux.<hr/>PROBLEMA: En el Afganistán los retos del desarrollo son de enormes proporciones, fundamentalmente como resultado de los muchos años de conflicto sufridos por el país. La formación de un nuevo gobierno en 2001 sentó las bases para emprender nuevas iniciativas dentro y fuera del territorio. BRAC (antes Comité para el Progreso Rural de Bangladesh), una organización no gubernamental bangladeshí que ha desarrollado una eficaz labor durante largos años, amplió su modelo de desarrollo al Afganistán en 2002. CONTEXTO LOCAL: Provincias del Afganistán. MÉTODOS: BRAC ha implementado en el Afganistán programas relacionados con la salud, la educación, la microfinanciación, el empoderamiento de las mujeres, la agricultura, el desarrollo de capacidad y el fortalecimiento de las administraciones locales, y ha extendido masivamente esos programas. CAMBIOS DESTACABLES: Con más de 3000 personas en total (el 94% afganos, y el resto de Bangladesh), BRAC opera hoy en 21 de las 34 provincias del país. BRAC dirige 629 escuelas primarias informales a las que acuden 18 155 estudiantes, en su mayoría muchachas. En materia de salud, BRAC ha formado a 3589 agentes comunitarios que trabajan a nivel de aldea aplicando medidas preventivas y curativas. BRAC dirige el mayor programa de microfinanciación del país, con 97 130 prestatarios a los que se han concedido más de US$ 28 millones a una tasa de reembolso del 98%. ENSEÑANZAS RESULTANTES: Las investigaciones iniciales realizadas muestran mejoras importantes del acceso a la atención sanitaria. A lo largo de tres años se han acumulado muchos logros y enseñanzas. En este artículo se resumen dichas experiencias y se concluye que la colaboración entre los países en desarrollo puede funcionar, siempre que se adapte a los contextos y tradiciones locales. <![CDATA[<B>Strategies to address alcohol problems</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800025&lng=en&nrm=iso&tlng=en PROBLEM: In Afghanistan the challenges of development are daunting, mainly as a result of many years of conflict. The formation of a new government in 2001 paved the way for new initiatives from within and outside the country. BRAC (formerly Bangladesh Rural Advancement Committee), a Bangladeshi nongovernmental organization with a long history of successful work, extended its development model to Afghanistan in 2002. LOCAL SETTING: Provincial Afghanistan. APPROACH: BRAC has implemented programmes in Afghanistan in the areas of health, education, microfinance, women's empowerment, agriculture, capacity development and local government strengthening, and has taken many of these programmes to scale. RELEVANT CHANGES: With a total staff of over 3000 (94% Afghan and the rest Bangladeshis), BRAC now works in 21 of the country's 34 provinces. BRAC runs 629 non-formal primary schools with 18 155 students, mostly girls. In health, BRAC has trained 3589 community workers who work at the village level in preventive and curative care. BRAC runs the largest microfinance programme in the country with 97 130 borrowers who cumulatively borrowed over US$ 28 million with a repayment rate of 98%. LESSONS LEARNED: Initial research indicates significant improvement in access to health care. Over three years, much has been achieved and learned. This paper summarizes these experiences and concludes that collaboration between developing countries can work, with fine-tuning to suit local contexts and traditions.<hr/>PROBLÉMATIQUE: En Afghanistan, les difficultés opposées au développement sont décourageantes et résultent principalement des nombreuses années de conflit. La formation du nouveau gouvernement en 2001 a ouvert la voie à de nouvelles initiatives provenant de l'intérieur comme de l'extérieur du pays. Le BRAC (anciennement Bangladesh Rural Advancement Committee), une organisation non gouvernementale du Bangladesh accumulant depuis longtemps les succès, a étendu son modèle de développement à l'Afghanistan en 2002. CONTEXTE LOCAL: Provinces l'Afghanistan. APPROCHE: En Afghanistan, le BRAC a mis en œuvre des programmes dans les domaines de la santé, de l'éducation, de l'autonomisation des femmes, de l'agriculture, du développement des capacités et du renforcement des gouvernements locaux et a étendu à plus grande échelle nombre de ces programmes. CHANGEMENTS PERTINENTS: Avec un effectif total de plus de 3000 personnes (94 % d'Afghans et le reste de Bangladais), le BRAC intervient maintenant dans 21 des 35 provinces du pays. Il gère 629 écoles primaires non institutionnalisées, accueillant 18 155 écoliers, principalement des filles. Dans le domaine de la santé, le BRAC a formé 3589 travailleurs communautaires, qui dispensent au niveau du village des soins préventifs et curatifs. Le BRAC gère le plus vaste programme de microfinancement du pays à l'intention de 97 130 emprunteurs, qui ont emprunté au total plus de US $ 28 millions, avec un taux de remboursement de 98 %. ENSEIGNEMENTS TIRÉS: Les premiers résultats de recherche indiquent une amélioration notable de l'accès aux soins de santé. Sur trois ans, les résultats et les enseignements obtenus sont conséquents. Le présent article récapitule ces expériences et parvient à la conclusion que la collaboration entre pays en développement peut fonctionner, moyennant un ajustement pour s'adapter aux traditions et aux contextes locaux.<hr/>PROBLEMA: En el Afganistán los retos del desarrollo son de enormes proporciones, fundamentalmente como resultado de los muchos años de conflicto sufridos por el país. La formación de un nuevo gobierno en 2001 sentó las bases para emprender nuevas iniciativas dentro y fuera del territorio. BRAC (antes Comité para el Progreso Rural de Bangladesh), una organización no gubernamental bangladeshí que ha desarrollado una eficaz labor durante largos años, amplió su modelo de desarrollo al Afganistán en 2002. CONTEXTO LOCAL: Provincias del Afganistán. MÉTODOS: BRAC ha implementado en el Afganistán programas relacionados con la salud, la educación, la microfinanciación, el empoderamiento de las mujeres, la agricultura, el desarrollo de capacidad y el fortalecimiento de las administraciones locales, y ha extendido masivamente esos programas. CAMBIOS DESTACABLES: Con más de 3000 personas en total (el 94% afganos, y el resto de Bangladesh), BRAC opera hoy en 21 de las 34 provincias del país. BRAC dirige 629 escuelas primarias informales a las que acuden 18 155 estudiantes, en su mayoría muchachas. En materia de salud, BRAC ha formado a 3589 agentes comunitarios que trabajan a nivel de aldea aplicando medidas preventivas y curativas. BRAC dirige el mayor programa de microfinanciación del país, con 97 130 prestatarios a los que se han concedido más de US$ 28 millones a una tasa de reembolso del 98%. ENSEÑANZAS RESULTANTES: Las investigaciones iniciales realizadas muestran mejoras importantes del acceso a la atención sanitaria. A lo largo de tres años se han acumulado muchos logros y enseñanzas. En este artículo se resumen dichas experiencias y se concluye que la colaboración entre los países en desarrollo puede funcionar, siempre que se adapte a los contextos y tradiciones locales. <![CDATA[<B>Corrigendum</B>]]> http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0042-96862006000800026&lng=en&nrm=iso&tlng=en PROBLEM: In Afghanistan the challenges of development are daunting, mainly as a result of many years of conflict. The formation of a new government in 2001 paved the way for new initiatives from within and outside the country. BRAC (formerly Bangladesh Rural Advancement Committee), a Bangladeshi nongovernmental organization with a long history of successful work, extended its development model to Afghanistan in 2002. LOCAL SETTING: Provincial Afghanistan. APPROACH: BRAC has implemented programmes in Afghanistan in the areas of health, education, microfinance, women's empowerment, agriculture, capacity development and local government strengthening, and has taken many of these programmes to scale. RELEVANT CHANGES: With a total staff of over 3000 (94% Afghan and the rest Bangladeshis), BRAC now works in 21 of the country's 34 provinces. BRAC runs 629 non-formal primary schools with 18 155 students, mostly girls. In health, BRAC has trained 3589 community workers who work at the village level in preventive and curative care. BRAC runs the largest microfinance programme in the country with 97 130 borrowers who cumulatively borrowed over US$ 28 million with a repayment rate of 98%. LESSONS LEARNED: Initial research indicates significant improvement in access to health care. Over three years, much has been achieved and learned. This paper summarizes these experiences and concludes that collaboration between developing countries can work, with fine-tuning to suit local contexts and traditions.<hr/>PROBLÉMATIQUE: En Afghanistan, les difficultés opposées au développement sont décourageantes et résultent principalement des nombreuses années de conflit. La formation du nouveau gouvernement en 2001 a ouvert la voie à de nouvelles initiatives provenant de l'intérieur comme de l'extérieur du pays. Le BRAC (anciennement Bangladesh Rural Advancement Committee), une organisation non gouvernementale du Bangladesh accumulant depuis longtemps les succès, a étendu son modèle de développement à l'Afghanistan en 2002. CONTEXTE LOCAL: Provinces l'Afghanistan. APPROCHE: En Afghanistan, le BRAC a mis en œuvre des programmes dans les domaines de la santé, de l'éducation, de l'autonomisation des femmes, de l'agriculture, du développement des capacités et du renforcement des gouvernements locaux et a étendu à plus grande échelle nombre de ces programmes. CHANGEMENTS PERTINENTS: Avec un effectif total de plus de 3000 personnes (94 % d'Afghans et le reste de Bangladais), le BRAC intervient maintenant dans 21 des 35 provinces du pays. Il gère 629 écoles primaires non institutionnalisées, accueillant 18 155 écoliers, principalement des filles. Dans le domaine de la santé, le BRAC a formé 3589 travailleurs communautaires, qui dispensent au niveau du village des soins préventifs et curatifs. Le BRAC gère le plus vaste programme de microfinancement du pays à l'intention de 97 130 emprunteurs, qui ont emprunté au total plus de US $ 28 millions, avec un taux de remboursement de 98 %. ENSEIGNEMENTS TIRÉS: Les premiers résultats de recherche indiquent une amélioration notable de l'accès aux soins de santé. Sur trois ans, les résultats et les enseignements obtenus sont conséquents. Le présent article récapitule ces expériences et parvient à la conclusion que la collaboration entre pays en développement peut fonctionner, moyennant un ajustement pour s'adapter aux traditions et aux contextes locaux.<hr/>PROBLEMA: En el Afganistán los retos del desarrollo son de enormes proporciones, fundamentalmente como resultado de los muchos años de conflicto sufridos por el país. La formación de un nuevo gobierno en 2001 sentó las bases para emprender nuevas iniciativas dentro y fuera del territorio. BRAC (antes Comité para el Progreso Rural de Bangladesh), una organización no gubernamental bangladeshí que ha desarrollado una eficaz labor durante largos años, amplió su modelo de desarrollo al Afganistán en 2002. CONTEXTO LOCAL: Provincias del Afganistán. MÉTODOS: BRAC ha implementado en el Afganistán programas relacionados con la salud, la educación, la microfinanciación, el empoderamiento de las mujeres, la agricultura, el desarrollo de capacidad y el fortalecimiento de las administraciones locales, y ha extendido masivamente esos programas. CAMBIOS DESTACABLES: Con más de 3000 personas en total (el 94% afganos, y el resto de Bangladesh), BRAC opera hoy en 21 de las 34 provincias del país. BRAC dirige 629 escuelas primarias informales a las que acuden 18 155 estudiantes, en su mayoría muchachas. En materia de salud, BRAC ha formado a 3589 agentes comunitarios que trabajan a nivel de aldea aplicando medidas preventivas y curativas. BRAC dirige el mayor programa de microfinanciación del país, con 97 130 prestatarios a los que se han concedido más de US$ 28 millones a una tasa de reembolso del 98%. ENSEÑANZAS RESULTANTES: Las investigaciones iniciales realizadas muestran mejoras importantes del acceso a la atención sanitaria. A lo largo de tres años se han acumulado muchos logros y enseñanzas. En este artículo se resumen dichas experiencias y se concluye que la colaboración entre los países en desarrollo puede funcionar, siempre que se adapte a los contextos y tradiciones locales.