SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.2 issue6Acción legislativa contra la epidemia mundial de tabaquismoAntibiotics resistance: origins, evolution, selection and spread author indexsubject indexarticles search
Home Page  

Revista Panamericana de Salud Pública

Print version ISSN 1020-4989

Rev Panam Salud Publica vol.2 n.6 Washington Dec. 1997

http://dx.doi.org/10.1590/S1020-49891997001200020 

Lexicon of cross-cultural terms in mental health
Geneva: World Health Organization; 1997, 41 pp. Precio: FS 15,00; FS 10,50 en países en desarrollo. ISBN 92 4 154505 4

 

 

Como complemento a las obras Lexicon of Psychiatric and Mental Health Terms y Lexicon of Alcohol and Drug Terms, la OMS publica el presente volumen con el fin de precisar el alcance de términos empleados en psiquiatría y en áreas de investigación afines, procurando simultáneamente uniformar definiciones y con ello facilitar la comprensión del vocabulario especializado empleado por clínicos e investigadores del campo de la salud mental con orígenes étnicos, culturales y lingüísticos variados. En 1992, después de 10 años de elaboración, la OMS publicó The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders: Clinical Descriptions and Diagnostic Guidelines, con lo que logró un avance importante hacia la prosecución de un "idioma común" para profesionales de la salud mental. Desde entonces, estos han visto facilitados sus intentos por clasificar adecuadamente los diversos cuadros psiquiátricos.

Toda clasificación que pretenda franquear barreras culturales debe estar precedida por una concisa definición de los términos empleados. Para satisfacer ese requisito, el presente volumen incluye una lista de términos diagnósticos que describen diferentes cuadros clínicos en los diversos entornos; de los conceptos más importantes para la comprensión de la experiencia humana en un contexto determinado; de los hábitos culturales o costumbres y su efecto en la salud mental; de palabras (p. ej., flashback) cuya aplicación pueda generar alguna dificultad; y de síndromes tradicionalmente vinculados con algunos ámbitos culturales.

Comenzando por "aculturación", que encabeza la lista, y por "zoopsia", que la concluye, e incorporando tanto términos de uso difundido (como "lavado de cerebro", "familia extendida", "hospitalismo", "machismo", "marginalidad", "migración interna", etc.) como sinónimos que designan una misma entidad (amok en Asia Sudoriental, berserk en Escandinavia, cafard en Polinesia, iich' aa entre los indios navajos), el glosario constituye un valioso instrumento para facilitar la comunicación entre los psiquiatras que ejercen en diferentes partes del mundo. Es probable, como señala el prólogo, que para algunos de ellos ciertas definiciones no coincidan con las propias o con el uso corriente. Precisamente con el fin de trascender esas divergencias individuales o regionales, el principal criterio para la inclusión de términos se ha apoyado en una extensa revisión de la literatura psiquiátrica transcultural, sin que ello implique haber agotado las posibilidades de citación.

Dentro de la ya amplia serie de publicaciones de la OMS sobre salud mental y trastornos de la conducta, la presente constituye un instrumento que sin lugar a dudas facilitará la comunicación entre psiquiatras de distintas procedencias. Simultáneamente, servirá de base para estudios colaborativos en el contexto de la salud mental, donde los acentuados desniveles socioeconómicos y los conflictos bélicos en curso predisponen a afecciones que no reconocen circunscripciones geográficas ni culturales.