ERRATA ERRATA

 

 

Oliveira SES, Hohendorff JV, Müller JL, Bandeira DR, Koller SH, Fleck MPA, Trentini CM. Associations between self-perceived quality of life and socio-demographic, psychosocial, and health variables in a group of elderly. Cad Saúde Pública 2013; 29(7):1436-1448.

A revista foi informada sobre um erro na Tabela 3. A tabela correta é:

The journal has been informed of an error in the Table 3. The correct table is:

La revista fue informada sobre un error en la Tabla 3. La tabla correcta es:

http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2013001100017&lng=es&nrm=iso&tlng=en

Vieira RA, Guerra RO, Giacomin KC, Vasconcelos KSS, Andrade ACS, Pereira LSM, Dias JMD, Dias RC. Prevalência de fragilidade e fatores associados em idosos comunitários de Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil: dados do Estudo FIBRA. Cad Saúde Pública 2013; 29(8):1631-1643.

A revista foi informada sobre um erro no primeiro parágrafo da seção Instrumentos e Variáveis. O parágrafo correto é:

The journal has been informed of an error in the first paragraph of the section Instrumentos e Variáveis. The correct paragraph is:

La revista fue informada sobre un error en el primero parágrafo de la sección Instrumentos e Variáveis. El parágrafo correcto es:

Instrumentos e variáveis

A variável dependente do estudo, síndrome da fragilidade, foi operacionalizada segundo o fenótipo proposto por Fried et al. 1: (1) perda de peso avaliada pelo autorrelato, indicando resposta positiva à perda a 4,5kg ou 5% do peso corporal; (2) exaustão avaliada por duas perguntas da escala de depressão do Center for Epidemiological Studies (CES-D) 14; preenchendo o critério caso ocorresse resposta positiva em pelo menos uma delas; (3) nível de atividade física investigado pelo questionário Minnesota Leisure Time Physical Activity Questionnaire (MLTPAQ) 15,16, apresentado como medida o gasto calórico semanal em quilocalorias (Kcal), ajustado por sexo e estabelecido como pontos de corte o percentil 20 da amostra (idosos abaixo do ponto de corte pontuariam nesse critério); (4) força muscular avaliada pelo teste de força de preensão palmar, ajustado por sexo e quartis do índice de massa corporal (IMC) com pontos de corte determinados pelo percentil 20 da distribuição, utilizando o dinamômetro do tipo Jamar (Sammons Preston, Warrenville, Estados Unidos); (indivíduos abaixo do ponto de corte pontuariam neste critério); (5) tempo de marcha calculado em segundos, medido pelo cronômetro Professional Quartz Timer, modelo KD1O69 (Kadio, China), gasto para percorrer em velocidade habitual, uma distância de 4,6 metros, de um total de 8,6 metros considerando 2,0 metros para aceleração e 2,0 metros para desaceleração da marcha (os pontos de corte da amostra foram determinados pelo percentil 80 do tempo, ajustado por sexo e altura; indivíduos acima do ponto de corte preencheriam este critério).

A revista foi informada sobre um erro no segundo parágrafo da seção Resultados. O parágrafo correto é:

The journal has been informed of an error in the second paragraph of the section Resultados. The correct paragraph is:

La revista fue informada sobre un error en el segundo parágrafo de la sección Resultados. El parágrafo correcto es:

A distribuição dos itens positivos para a composição do fenótipo de fragilidade nessa amostra revelou uma proporção de 52 (8,7%) de indivíduos frágeis; 278 (46,3%) de pré-frágeis e 271 (45,0%) de idosos não frágeis.

 

http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2013001200015&lng=es&nrm=iso&tlng=en

 

Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: cadernos@ensp.fiocruz.br