Unis pour réduire l’obésité des enfants en Amérique du Nord**La traduction officielle en français de l’article a été effectuée par L’Organisation Panaméricaine de la Santé. En cas de divergence entre le texte français et le texte anglais, le texte dans sa langue originale fait foi.

Sylvia Burwell Jane Philpott José Narro Robles About the authors

En Amérique du Nord aujourd’hui, 1 enfant de moins de 18 ans sur 3 est en surpoids ou obèse. Ces enfants présentent un risque d’être atteints de maladies chroniques qui pénaliseront leur santé et leur bien-être durant toute la vie, ce qui pénalisera également la prospérité et la croissance économiques. En réalité, sur l’ensemble de la planète, l’obésité engloutit $2 trillions environ de l’économie mondiale chaque année (11. Dobbs R, Sawers C, Thompson F, Manyika J, Woetzel J, Child P, et al. McKinsey Global Institute Report, 2014. Available from: http://www.mckinsey.com/industries/healthcare-systems-and-services/our-insights/how-the-world-could-better-fight-obesity Accessed on 10 August 2016.
http://www.mckinsey.com/industries/healt...
).

Nous sommes conscients que, dans nos pays, les paramètres influençant l’obésité chez l’enfant sont à la fois environnementaux, socioéconomiques et comportementaux. Et nous savons que les conditions nécessaires à des vies saines ne sont pas également offertes à tous. Certaines familles, certains quartiers et certaines communautés n’ont pas accès à des aliments abordables et nutritifs et ont encore moins de possibilités pour pratiquer une activité physique régulière. Ceci est particulièrement vrai dans les communautés mal desservies par les transports publics et où les points de vente d’aliments frais, les installations de loisirs et les espaces verts sont rares.

C’est pourquoi nos nations prennent des mesures. L’article les concernant dans ce numéro du Pan American Journal of Public Health illustre notre détermination à travailler ensemble pour que nos enfants puissent grandir avec un poids santé et que la société puisse offrir un environnement favorable à la réalisation de cet objectif. Chacune de nos nations a conçu, de manière autonome, des cadres d’action intersectoriels détaillés ainsi que des plans d’action ciblant un objectif. Nous mettons en œuvre des programmes comme Let’s Move! aux États-Unis, la Stratégie nationale pour la prévention et le contrôle du surpoids, de l’obésité et du diabète au Mexique et Freiner l’obésité juvénile: Cadre d’action fédéral, provincial et territorial pour la promotion du poids santé au Canada. Grâce à ces efforts, les enfants d’Amérique du Nord sont aujourd’hui en meilleure santé.

Pour paraphraser un vieux proverbe, même si nous pouvons aller vite en étant seuls, nous pouvons toujours aller plus loin tous ensemble. C’est pourquoi nos nations ont lancé la première initiative trilatérale concernant les maladies non transmissibles en Amérique du Nord. Notre collaboration réunit des experts techniques et stratégiques de chacun de nos départements et organismes de santé nationaux. Elle promeut l’innovation et l’évaluation, en partageant les connaissances acquises et en tirant parti de nos réalisations de manière à continuellement améliorer les programmes et les stratégies. Alors qu’il existe déjà des initiatives trilatérales pour combattre les maladies infectieuses, il s’agit de notre première collaboration pour lutter contre une maladie chronique qui ne date pas d’hier (22. North American Plan for Animal and Pandemic Influenza: North American Countries Join Forces to Prepare for Pandemics. Available from: http://www.who.int/influenza_vaccines_plan/news/napapi_2_april_2012/en/ Accessed on 10 August 2016.
http://www.who.int/influenza_vaccines_pl...
).

Notre collaboration se renforcera avec le temps. Nous inaugurons notre travail commun en prenant pour objectif une vie active pour les uns et les autres. L’activité physique régulière est une partie essentielle d’une bonne santé globale. Il est donc fondamental dans nos pays de créer et renforcer les conditions qui favorisent une vie active. Nous pouvons améliorer la manière d’utiliser les données, de mettre en œuvre de nouvelles interventions basées sur des données factuelles et d’élaborer des partenariats innovants rassemblant les secteurs public, caritatif et privé. Notre engagement à aider les générations futures à vivre en meilleure santé et à lutter contre les conséquences dévastatrices de l’obésité marque le début d’une aventure fructueuse et prometteuse vécue ensemble.

Comme l’explique le rapport de la Commission de l’Organisation Mondiale de la Santé sur Mettre fin à l’obésité de l’enfant, nous devons renforcer l’engagement politique pour combattre l’obésité chez les enfants. Nous devons collaborer avec d’autres institutions gouvernementales et, au-delà des gouvernements, forger des alliances avec des parties prenantes pour favoriser une appropriation commune et une responsabilité partagée.

Avec cette initiative, nos pays franchissent une étape décisive pour contribuer à réduire l’obésité juvénile, parce que nous sommes conscients que les risques de l’inaction sont bien trop élevés pour nos enfants et les générations qui les suivront.

Nos pays ont également renforcé leur engagement régional grâce à l’Organisation Panaméricaine de la Santé et à son Plan d’Action pour la Prévention de l’Obésité chez les Enfants et les Adolescents, élaboré en 2014 (33. Pan American Health Organization/World Health Organization. Plan of Action for the prevention of obesity in children and adolescents, 2014. Available from: http://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&task=doc_view&Itemid=270&gid=28890&lang=pt Accessed on 10 August 2016.
http://www.paho.org/hq/index.php?option=...
).

Alors que nous nous rassemblons en tant qu’États Membres pour participer à la 55e réunion du Conseil directeur de l’Organisation Panaméricaine de la Santé, nous sommes heureux d’annoncer notre effort nord-américain trilatéral pour réduire le taux d’obésité chez les enfants. Nous voulons que tous les garçons et toutes les filles – où qu’ils grandissent – bénéficient d’une vie en meilleure santé et d’un avenir plus radieux.

References

  • *
    La traduction officielle en français de l’article a été effectuée par L’Organisation Panaméricaine de la Santé. En cas de divergence entre le texte français et le texte anglais, le texte dans sa langue originale fait foi.

Publication Dates

  • Publication in this collection
    Aug 2016
Organización Panamericana de la Salud Washington - Washington - United States
E-mail: contacto_rpsp@paho.org