Abstract in Spanish:
El largo y generalizado uso de las vacunas contra el sarampión se ha traducido en un drástico descenso en los casos y la mortalidad por sarampión en todo el mundo en comparación con la época anterior a la vacunación. Todas las regiones de la Organización Mundial de la Salud (OMS) tienen el objetivo de conseguir su eliminación. Las regiones de la OMS de las Américas, Europa y el Pacífico Occidental tienen, así mismo, la meta de eliminar la rubéola. Este artículo tiene como objetivo informar sobre el progreso hacia la eliminación del sarampión y la rubéola en la Región Europea de la OMS sobre la base de los últimos datos disponibles. También se discuten los retos actuales y las acciones necesarias para alcanzar este fin. A pesar de los importantes avances alcanzados hacia el control de sarampión y la rubéola, los países de la Región Europea de la OMS siguen enfrentando desafíos en la interrupción de la transmisión endémica de estas enfermedades. Algunos brotes epidémicos y la transmisión endémica del sarampión y la rubéola persistían en algunos países de la Región en 2014 y han continuado en 2015. La interrupción de la transmisión endémica en todos y cada uno de ellos es necesaria para declarar la eliminación en toda la Región. La alta inmunidad de la población y la vigilancia de alta calidad son los pilares para eliminar el sarampión y la rubéola. Sin la existencia de un compromiso político sostenido y de la aplicación de las estrategias requeridas por parte de todos los países, el objetivo de la eliminación de estas dos enfermedades en la Región Europea de la OMS está en juego.Abstract in English:
The long-standing and widespread use of vaccines against measles has resulted in a dramatic decline in cases and measles mortality worldwide compared with the pre-vaccination era.All regions of the World Health Organization (WHO) have measles elimination goals and the WHO regions of the Americas, Europe and Western Pacific also have rubella elimination goals. This article aims to report on progress toward elimination of measles and rubella in the WHO European Region based on the latest available data. We also discuss current challenges and actions needed to reach this goal in the Region. Despite substantial progress made towards controlling measles and rubella, the countries of the WHO European Region continue to face challenges in interrupting endemic transmission of these diseases. Widespread outbreaks and endemic transmission of measles and rubella persisted in some countries of the Region in 2014 and have continued in 2015. Interrupting endemic transmission in each and every country is necessary to declare elimination for the entire Region. High population immunity and high-quality surveillance are the cornerstones to eliminate measles and rubella. In the absence of sustained political commitment and implementation of the required strategies by all countries, the goal of eliminating these diseases in the WHO European Region is at stake.Abstract in Spanish:
Al igual que algunos otros países de la Región, España ha experimentado recientemente brotes múltiples aunque pequeños brotes de sarampión resultantes de varias importaciones en los que también se infectaron profesionales de la salud. La Comisión Regional Europea de Verificación (RVC) de Eliminación de sarampión y de rubéola, un comité de expertos independiente, llevó a cabo una revisión anual de los informes presentados por los Comités Nacionales de Verificación (NVC) y una visita a España para evaluar la situación de la interrupción de la transmisión endémica del estas enfermedades. Criterios esenciales que apoyan la interrupción incluyen la ausencia de transmisión endémica en presencia de un sistema de vigilancia de alta calidad y pruebas de genotipado. De la primera dosis de la vacuna contra el sarampión y la rubéola (MRCV1) se ha mantenido un cobertura por encima del 95% a nivel nacional. Este dato se basa en el número de dosis administradas a niños de edades comprendidas los 12 y 24 meses. Sin embargo, hay dos regiones autónomas, a saber, Cataluña y Castilla y León con baja cobertura de vacunación (<90%). En la comunidad autónoma de Murcia y en la ciudad autónoma de Melilla, aunque la cobertura con MRCV1 estuvo por encima del 95%, la cobertura de la segunda dosis de la vacuna contra el sarampión y la rubéola fue inferior al 90%. Sobre la base de las pruebas presentadas, con solo dos casos importados de rubéola en 2013, el RVC concluyó que la transmisión endémica de la rubéola se ha interrumpido en España, pero persiste el riesgo de que se restablezca debido a la baja inmunidad de la población, por debajo de los niveles óptimos en al menos cuatro regiones en las que la cobertura con dos dosis de vacuna para sarampión y rubeola está por debajo 95%, mínimo requerido.Abstract in English:
Like some other countries in the Region, Spain has recently experienced multiple but small measles outbreaks resulting from several importations and in which health care professionals were also infected. The European Regional Verification Commission (RVC) for Measles and Rubella Elimination, an independent panel of experts, conducted an annual review of the reports submitted by the National Verification Committees (NVC) and a country visit to assess the status of interruption of endemic transmission of these diseases in Spain. Essential criteria supporting interruption included absence of endemic transmission in the presence of high-quality surveillance system and genotyping evidence. High vaccination coverage with the first dose of measles -and rubella-containing vaccine (MRCV1) has been maintained above 95% at national level. The figure is based on the number of doses administered to children aged 12-24 months. However, there are two autonomous regions, namely Cataluña and Castilla y Leon with low (<90%) vaccination coverage. In the autonomous regions of Murcia and Melilla, although the coverage with MRCV1 was above 95%, that of the second dose of measles -and rubella-containing vaccine was below 90. On the basis of the evidence provided, with only two imported cases of rubella in 2013, the RVC concluded that endemic transmission of rubella had been interrupted in Spain, but there is a risk of re-establishing transmission due to the sub-optimal population immunity in at least four regions as the coverage with two doses of measles- and rubella- containing vaccines was below the required minimum of 95%.Abstract in Spanish:
Una de las estrategias fundamentales establecidas por la Organización Mundial de la Salud para conseguir la eliminación del sarampión y la rubeola es alcanzar y mantener coberturas de vacunación muy elevadas con dos dosis frente a sarampión y al menos una dosis frente a rubeola en el programa de vacunación rutinario. El programa actual de vacunación en España contempla la administración de dos dosis de vacuna combinada frente a sarampión, rubeola y parotiditis a los 12 meses y los 3-4 años de edad. Desde el año 2000 se mantienen las coberturas iguales o superiores al 95% con la primera dosis, pero con la segunda dosis las coberturas son menores, entre el 90-95%. En el año 2014 no se ha alcanzado el objetivo para la primera dosis en tres comunidades autónomas y para la segunda dosis solamente ocho comunidades autónomas han alcanzado el objetivo. Se discuten los retos y aspectos a mejorar para fortalecer el programa de vacunación con la finalidad de conseguir la eliminación de estas enfermedades en España.Abstract in English:
The World Health Organization had established the achievement and sustainability of very high coverage with two doses of vaccine against measles and at least one against rubella as one of the key strategies for the elimination of both measles and rubella. The current immunization programme in Spain includes the immunization with two doses of combined vaccine against measles, mumps and rubella at 12 months and 3-4 years of age. Since 2000 coverage with first dose is over the target of 95% but the coverage with the second dose remains between 90 and 95%. In 2014, at subnational level three regions had coverage below the objective and only eight regions achieved the objective for the second dose. The challenges and some activities to strengthen the immunization programme in order to achieve the elimination of measles and rubella are discussed.Abstract in Spanish:
Para alcanzar la eliminación del sarampión y rubéola se precisa mantener un bajo nivel de susceptibilidad en la población y un sistema de vigilancia capaz de identificar a tiempo la circulación de los virus y de implantar medidas rápidas para controlar la transmisión. En España la vigilancia epidemiológica del sarampión, la rubéola y el síndrome de rubéola congénita está integrada en la Red Nacional de Vigilancia Epidemiológica, en la que participan todos los niveles del Sistema Nacional de Salud, incluidos los laboratorios. En el plano internacional, el Centro Nacional de Epidemiología suministra la información para documentar los progresos hacia la eliminación a OMS-Europa a través del ECDC. En la última fase de la eliminación la vigilancia está dirigida a documentar la ausencia de casos endémicos aportando evidencias sobre el origen de casos y brotes, patrones de importación de los virus y genotipos circulantes e indicadores de calidad de la vigilancia. Para demostrar que se ha interrumpido la trasmisión endémica no es suficiente con que no se confirmen casos, hay que aportar evidencias de que se identifican sospechas clínicas, se investigan en el laboratorio y se descartan. Aunque nuestro sistema de vigilancia cumple en general con los objetivos de calidad, actualmente tiene dificultades para detectar sospechas clínicas de sarampión o rubéola. La única manera de mejorar la sensibilidad en la identificación y captación de casos clínicos sería fortalecer la concienciación en el nivel asistencial promoviendo que en el diagnóstico diferencial de todo caso de fiebre y exantema que se presente en cualquier edad, se incluya el diagnóstico de laboratorio de sarampión y rubéola.Abstract in English:
To achieve the goal of eliminating measles and rubella two key strategies have been defined: sustain very low level of population susceptibility and strengthen surveillance system by rigorous case investigation and rapid control measures implementation. Surveillance of measles, rubella and CRS are included into the Spanish Surveillance System (RENAVE); surveillance is mandatory, passive, nationwide and case-based with laboratory information integrated. Information flows from sub national to national level (National Centre for Epidemiology) and then, to the WHO-Europe through ECDC. In the final phase of elimination, good surveillance and documented evidences are keys. Information on epidemiology of measles, rubella and CRS cases and outbreaks, pattern of importation, genotypes circulating and performance of measles and rubella surveillance are required at national and international level. Also all investigated and discarded measles or rubella cases should be reported. Currently the system faces some challenges gathering needed information for documenting the elimination. As long as the disease incidence declines, increases difficulties in identifying clinical measles and rubella because of non-specific prodromal signs and atypical cases. Differential diagnosis for fever and rash including measles and rubella should be performed in all clinical settings. Three clinical specimens must be collected to confirm or discard cases and to allow the virus characterization in order to know the pattern of importation of measles and rubella.Abstract in Spanish:
El laboratorio es un elemento imprescindible en la vigilancia del sarampión y la rubéola, ya que los casos han de ser adecuadamente confirmados para poder estimar la incidencia de forma precisa, las cepas han de ser caracterizadas genéticamente para conocer el patrón de circulación de los virus y estudiar de forma completa los brotes y las cadenas de transmisión y la susceptibilidad de la población debe de ser determinada mediante encuestas de seroprevalencia. El diagnóstico de laboratorio de las infecciones agudas por estos agentes se basa en la detección de la respuesta inmune específica de clase IgM, que debe de complementarse con la detección del genoma del virus en exudado faríngeo y/u orina para poder alcanzar un rendimiento diagnóstico óptimo, especialmente si la recogida de las muestras es muy temprana. El genotipado de la cepa se realiza por secuenciación genómica de acuerdo a protocolos de referencia de la OMS. La vigilancia de laboratorio de sarampión y rubéola en España se estructura en forma de red, con laboratorios autonómicos de capacidades diferentes y un Laboratorio Nacional de Referencia (LNR), que es el Centro Nacional de Microbiología, que garantiza la disponibilidad de las técnicas en todo el territorio nacional, vela por la calidad de los resultados y representa a la Red Nacional en la Red Europea de laboratorios. El LNR está actualmente implantando nuevas herramientas de caracterización molecular basadas en regiones hipervariables del genoma para la caracterización de las cepas a nivel subgenotípico y su aplicación a la vigilancia.Abstract in English:
The Laboratory is a fundamental component on the surveillance of measles and rubella. Cases need to be properly confirmed to ensure an accurate estimation of the incidence. Strains should be genetically characterized to know the transmission pattern of these viruses and frequently, outbreaks and transmission chains can be totally discriminated only after that. Finally, the susceptibility of the population is estimated on the basis of sero-prevalence surveys. Detection of specific IgM response is the base of the laboratory diagnosis of these diseases. It should be completed with genomic detection by RT-PCR to reach an optimal efficiency, especially when sampling is performed early in the course of the disease. Genotyping is performed by genomic sequencing according to reference protocols of the WHO. Laboratory surveillance of measles and rubella in Spain is organized as a net of regional laboratories with different capabilities. The National Center of Microbiology as National Reference Laboratory (NRL), supports regional laboratories ensuring the availability of all required techniques in the whole country and watching for the quality of the results. The NRL is currently working in the implementation of new molecular techniques based on the analysis of genomic hypervariable regions for the strain characterization at sub-genotypic levels and use them in the surveillance.Abstract in Spanish:
El Plan de Eliminación del Sarampión en España, del año 2001, y el Protocolo de vigilancia de la rubeola y del síndrome de la rubeola congénita en fase de eliminación, del año 2007, componen el actual Plan para la eliminación de ambas enfermedades en España. Desde 2010 se está reforzando el seguimiento de la eliminación del sarampión y la rubeola en la Región Europea de la Organización Mundial de la Salud (OMS), solicitando información anual a los estados miembros sobre la situación del sarampión y la rubeola desde el año 2013. Ese mismo año, a instancias de la OMS, el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad nombró el Comité Nacional de Verificación de la Eliminación del Sarampión y la Rubeola en España para la revisión y envío de la información solicitada. En este artículo se comentan las estrategias y actividades actuales recomendadas por la Región Europea de la OMS, el proceso de verificación en España y los pasos a seguir para la actualización del Plan de eliminación del sarampión y la rubeola en España.Abstract in English:
The current Plan for the elimination of measles and rubella is made of the Plan for the elimination of measles in Spain, set up in 2001, and the Surveillance protocol of rubella and congenital rubella syndrome in the phase of elimination, established in 2007. The monitoring of the elimination of both diseases conducted from the European Region of World Health Organization (WHO) has been reinforced since 2010. An annual report with information on the situation of measles and rubella in The Member Estates is being requested since 2013. The Ministry of Health, Social Services and Equality nominated a National Committee for Verification of Measles and Rubella Elimination in 2013, for the review and delivery of the requested information. The strategies and activities currently recommended from the WHO European Region, the verification process in Spain, and the steps to follow for the updating of the Plan for the elimination of measles and rubella in Spain are mentioned in this article.Abstract in Spanish:
El sarampión y la rubeola son dos enfermedades inmunoprevenibles. En Cataluña, desde 1988, se administra a todos los niños y niñas dos dosis de vacuna antirubeola y antisarampión con altas coberturas vacunales. Desde 1990 se lleva a cabo el Programa de eliminación del sarampión en Cataluña que contempla alcanzar y mantener un nivel elevado de inmunidad en la población mediante coberturas vacunales altas, una vigilancia epidemiológica intensa y una respuesta inmediata ante la aparición de un caso o un brote. La tasa de sarampión se situó en 2014 en 1,9 casos/100.000 habitantes, destacando los brotes recientes de 2006, 2011, 2013 y 2014, que afectaron a 381, 289, 31 y 124 personas respectivamente. Todos los brotes fueron desencadenados por un caso importado. En el 2011 y 2014 el 6% y 5,5% de los afectados fueron profesionales de la salud. En todos los brotes se observó una amplia variedad genotípica. En el caso del Programa de eliminación de la rubeola, desde el 2002 ha habido 68 casos confirmados de rubeola postnatal y 5 casos de rubeola congénita confirmada. En la vigilancia y control del sarampión y la rubeola, además de reforzar las coberturas vacunales, es esencial la declaración urgente, antes de las 24 horas, de la sospecha y la confirmación por parte del laboratorio de los casos declarados. Respecto a las coberturas vacunales, destaca la necesidad de reforzar la vacunación en el grupo de profesionales de la salud al igual que en otros colectivos no vacunados. En este sentido se aconseja vacunar a todas las personas nacidas después de 1966 que no estén correctamente vacunadas con dos dosis de triple vírica. Asimismo es de destacar que el avance en el estudio de los genotipos aislados permite identificar diversas importaciones procedentes de otros países europeos con brotes activos, aspecto que facilita la vigilancia de estas enfermedades.Abstract in English:
Measles and rubella are two immuno-preventive illnesses. In Catalonia, since 1988 all children are given two doses of measles and rubella vaccine with high levels of vaccination coverage. The measles elimination programme has been carried out since 1990 in Catalonia. This programme includes achieving and keeping high immunization levels among population with high vaccination coverage, intense epidemiological surveillance and an immediate response to the appearance of a case or outbreak. In 2014, the measles incidence rate was 1.9 cases/ 100,000 inhabitants. There were 4 recent outbreaks in 2006, 2011, 2013 and 2014 that affected 381, 289, 31 and 124 people respectively. All outbreaks were triggered by an imported case. In 2011 and 2014 measles outbreaks, 6% and 5.5% of affected people were health care workers. All outbreaks presented a great variety of measles genotypes. Concerning rubella elimination programme, since 2002, 68 cases of postnatal rubella and 5 cases of congenital rubella were confirmed. Regarding measles and rubella surveillance and control, in addition to strengthen vaccination coverage, it is essential immediate notification, within the first 24 hours since suspicion and laboratory confirmation. In addition there is a need to enforce vaccination among health care workers as well as in other susceptible and unvaccinated people. It is recommended to vaccinate all people who were born after 1966 and who have not been vaccinated with two doses of trivalent measles-mumps-rubella vaccine. Furthermore, we have to emphasize that the progress concerning genotypes study allows identifying various imported cases from other European countries with active outbreaks, aspect that makes easier the surveillance of these illnesses.Abstract in Spanish:
El Sistema de Vigilancia Epidemiológica de Andalucía (SVEA) es el encargado de vigilar e investigar urgentemente cualquier notificación de sospecha de sarampión y otras enfermedades de declaración obligatoria y alertas. El objetivo del artículo es describir las características epidemiológicas de los brotes de sarampión ocurridos en Andalucía en los últimos cinco años (2010-2015) así como las medidas de actuación llevadas a cabo durante los mismos. En el periodo estudiado se notificaron tres brotes. El primero de ellos comenzó en Granada en 2010 en población contraria a la vacunación. Las medidas de control adoptadas fueron las recogidas en el protocolo de sarampión del SVEA (aislamiento de casos, identificación e inmunización de contactos), entre las que se incluyeron acciones judiciales ante la negativa de un determinado colectivo a vacunar a sus hijos. El segundo brote comenzó en Sevilla en 2011 en una de las zonas denominadas "con necesidades de transformación social" y se extendió por toda la provincia. A partir de aquel brote se introdujo de forma rutinaria la revisión de las coberturas vacunales dentro del sistema de vigilancia, identificando a los grupos más vulnerables. Durante el primer semestre de 2015 ha habido un pequeño brote en Granada con 15 casos. Se controló rápidamente debido a la actuación precoz en la mayoría de los casos, a la instauración de las medidas correspondientes en centros sanitarios y escolares y a la alta cobertura vacunal de la población.Abstract in English:
The Andalusian Surveillance Epidemiological System (SVEA) controls and investigates any notification of measles or any other communicable disease. The aim of this article is to describe the epidemiological characteristics of measles outbreaks occurred in Andalusia in the last five years (2010-2015) and their control measures. In this period three outbreaks were reported: the first one started in Granada in 2010 in a community of objectors to vaccination. Control measures of measles protocol of SVEA were adopted (case isolation, identification and contacts immunization), including judicial measures among the group who refused the vaccination. The second outbreak started in Seville in 2011 in an "area in need of social transformation" and it spread throughout the region. The routine vaccination coverage review was introduced within the surveillance system after those outbreaks, identifying the most vulnerable people. During the first six months of 2015, a small outbreak, of 15 cases, occurred in Granada. The outbreak was controlled mainly due to the early intervention, the health measures adopted in the schools and health centres involved and the high vaccination coverage achieved in the population.Abstract in Spanish:
La Organización Mundial de la Salud en su revisión del Plan de eliminación del sarampión y la rubéola remarcó la necesidad de evaluar las coberturas vacunales y desarrollar estrategias para mejorarlas y eliminar las bolsas de baja cobertura vacunal. Existe evidencia del papel que pueden jugar los sistemas de información vacunal para mejorar estas coberturas. El objetivo del presente artículo es describir las acciones realizadas a partir del Sistema de Información Vacunal de la Comunidad Valenciana en la mejora de las coberturas vacunales. Se trata de un sistema integral que permite le gestión de los programas de vacunación. Está conectado con otros sistemas de manera que se facilita la toma de decisiones relacionadas con las vacunaciones, tanto clínicas como epidemiológicas o de gestión. Respecto al papel que juega en la mejora de las coberturas vacunales, el Sistema de Información Vacunal facilita la realización de todas las alternativas que se han demostrado efectivas: cálculo de coberturas y difusión de resultados, actividades de captación activa, colaboración con los servicios de vigilancia epidemiológica, gestión de la logística de las vacunas. Se puede concluir, por tanto, que el Sistema de Información Vacunal es una herramienta útil para mejorar las coberturas vacunales y contribuir así a la eliminación del sarampión y la rubéola.Abstract in English:
Eliminating measles and rubella and preventing congenital rubella infection plan of WHO highlighted the need to assess vaccination coverage and develop strategies to improve it and eliminate pockets of low immunization coverage. It exists evidence about the potential role of immunization information systems to improve coverage. The aim of this article is to describe the actions taken from the Vaccine Information System of Valencian Community addressed to improve the vaccination coverage. The Vaccine Information System is a comprehensive information system that allows the management of vaccination programs. It is connected to other systems so that decisions related to vaccinations as clinical and epidemiological management is facilitated. Regarding the role in improving vaccination coverage, the Vaccine Information System facilitates the implementation of all alternatives that have been proven effective: calculate coverage and feedback of results, active recruitment, cooperate with the epidemiological surveillance and logistics management of vaccines. We can conclude, therefore, that the Vaccine Information System is a useful tool to improve vaccination coverage and thus contribute to the elimination of measles and rubella.